unfoldingWord 12 - Al Exode

unfoldingWord 12 - Al Exode

เค้าโครง: Exodus 12:33-15:21

รหัสบทความ: 1212

ภาษา: Arabic, Chadian

ผู้ฟัง: General

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Al israilin marago min masir farhanin, wa indum hurriya, humman machin fi balad al Allah wa’ada lehum. Wa al masirin antouhum kullu chei al humman salo minum, dahab, fuhda, wa ay cheyyat al khaliyin.Wa nass min gabyil akhareen ammano be Allah wa machou maa al israilin wa kharajo min Masiir.

Wa al ammud hana sahab machi guidamum be al nahar wa yabga amud hana nar be fillel.Wa Allah hadir fi ammud al sahab wa ammud al nar, wa daiman hummam wa gaiydum fi safarum, wa humman taabinu.

Ba’ad chiwiya ke Pharaun ma jamaita kairo fikiruim wa batan humman bi dooru bi abudum le al Israilin, achan da bas chabatom batan. Wa Allah bas kan sabab le khayirin fikirum chan yidoor yi wassif gudurta le al-allam kadar hu bas Yahwah, akbar min Pharaun wa min al asnam hana masir.

Wakit al Israilin chafo al djech hana al masirin jayin, wakit humman fakaro da, khalas humman gaidin beenal bar al amar wa djech al masirin, wa humman ankharo wa sarrako wa galo: « ma’ala khalena masir? Anina dool alyom numutu. »

Musa gal le al Israilin: « ma ti khafo, al yomda Allah yi haribuhum lekum wa yinajikum » khalas Allah gal le Musa: « zokhuru jambal bar al amar »

Khalas Allah dakhala al sahabay ben al masirin wa al Israilin achan ma yinchaffo.

Allah ammar Musa yarfa ida fog albar achan al bahar yingasim. khalas Allah jaab rih chadid wa gassama al bar tineen wa khala derip ussut al bar.

Al Israilin macho ousut ben al bar al maksum, fi derip yabis, ben al almi alwagif be aljaniben misil al durdur.

Khalas ammud al sahab macha min benum wa khala al masirin yachufu al israilin jarrin.Wa fakaro kadar yi ta’abu al Israilin min wara.

khalas, tabo derip al israilin al chag al bar. Lakin al masirin Allah jaal al - koff fi gelbum, wa al karaat kullum abo ma yamchu, wa humman sarrakho, « ajurulena » Allah gaid bihami le al Israilin.

Al israilin marago bel affee min al bar, khalas Allah gal le Musa khali yarfa ida fog albar al amar. Wakit hu sawa keda, al almi akal djech al masirin, wa gabbal fi bakan al awwal. Wa kullu djeche al masirin ghirko.

Wakit al Israilin chaffo al masirin kulum maato, humman sadakho be Allah wa amano be Musa kadar hu nabi hana Allah.

Al Israilin firho ziada achan Allah najam min al moot wa al ubudiye, wa hassa ligo huriye achan yi abudu Allah. Al Israilin sabaho katir wa hamado wa chakaro Allah rabuum achan najaham min djech al massirin.

Allah amar al Israilin yahtafulu fi alyom da kullu sana achan yi zakuru kikef Allah intasar fogal masirin wa najam min al ubudiye. Al ittifal da sammo eid al fus-h. Wajib yahtafulu eid da yadabo khabich bala eb wa yituchu wa yakalo be kubza bala tawara.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons