unfoldingWord 24 - Johanin Isu a Baptis

unfoldingWord 24 - Johanin Isu a Baptis

เค้าโครง: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37

รหัสบทความ: 1224

ภาษา: Hmar

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Johan chu a hung seilien phing chun, zawlnei a hung ni ta a. Thlalêrah a um a, khauthrikthri le ram khuoizu a ring a, sanghawngsei hmul puon a sil a.

Johan thuhril ngaithla dingin mipui an hung inkhawm a. “Sim ro, Pathien Lalram chu a hnai tah!” tiin an kuoma a hril a.

Johan thuhril an hriet chun mi threnkhat chun an suolhai an sima, baptisma an chang ta a, nisienlakhom sakhuo thruoitu tamtak, an suolna puong si lo le sim si lova, baptisma chang dinga hung khom an um.

Johan chun sakhuo thruoituhai kuoma chun, “Rûlthlahai! Sim unla, in umdânhai thlak thlengro. Thing tin ra thraa ra naw phot chu, an phûra, meia an pei hlak,” a ta Zawlnei Isaiin, “Ngaita, ka tirko I hmaa ka tira, ama chun I hmaah I lampui buotsai a tih,” a ti kha Johan hin a sukkim a nih.

Judahai mithrenkhatin Johan chu Messia a ni le ni naw an indawna. Johan chun, “Messia chu kan naw a, nisienlakhom ka hnunga keia nêka ropuilem a hung ding a nih, kûna a pheikhok hrui sût tlâk khom kan nawh,” tiin a dawn a.

A zînga chun, Isu chu Johan kuoma baptisma chang dingin a hunga. Johanin ama a lo hmu chun, “En ta u! Pathien Beramte khawvêl suol fe hmang puitu ding saw!” a ta.

Johanin Isu kuomah, “Baptisma inchangtir ding che ka tlâk nawh. I mi baptis ka trûl lem a nih,” a ta. Nisienlakhom Isu’n a kuomah, “ I mi baptis ngei ding a nih, I mi baptis hi thil thra a nih,” a ta. Chuongchun Johan chun a baptis ta a, Isun thilsuol a thaw lei ni lovin – Isun thilsuol a thaw ngai nawh.

Isu chu tuia inthoka a hung suok chun, Pathien Thlarau chu vathru angin a chungah a hung fu ta a. Chun vâna inthokin rawl a hung suoka, “Nang ka Naupa dittak, ka lawm em em chu I nih,” tiin.

Pathienin Johan kuoma thu a lo hril ta sa hrim, “Mitu am a ni, I baptis chungah Thlarau Thienghlim hung fûng a tih,” a ti kha. Ama chu Pathien Naupa a nih.” Pathien pakhat chau a um. Nisienkhom Pathiena chun mi pathum an uma, Pa, Naupa Isu, le Thlarau Thienghlim an nih.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons