unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

เค้าโครง: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

รหัสบทความ: 1242

ภาษา: Ukrainian

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Того дня, коли Бог воскресив Ісуса з мертвих, двоє Його учнів йшли до сусіднього міста. Дорогою вони розмовляли про те, що сталося з Ісусом і про те, як вони сподівалися, що Ісус саме Той Месія, який звільнить Ізраїль, але натомість Його було вбито. Тим часом жінки сказали, що Він знову живий. І учні не знали, чому тепер вірити.

Коли ці двоє учнів йшли і розмовляли, до них підійшов Ісус і пішов поруч із ними. Він спитав, про що вони розмовляють. Вони подумали, що Він чужинець, який не знав про події в Єрусалимі, і розповіли Йому про все, що сталося з Ісусом за ці кілька днів.

Тоді Ісус почав пояснювати їм, що було написано про Месію у Божому Слові. Здавна пророки говорили, що злі люди змусять Месію страждати та вб’ють Його. Також пророки говорили, що третього дня Месія воскресне.

Був уже вечір, коли учні прийшли до міста, де збиралися зупинитися. Тому вони запросили Ісуса залишитися на ніч, і Він увійшов із ними до будинку. Коли вони сіли вечеряти, Ісус узяв хліб, подякував Богу та розламав хліб. Тоді учні зрозуміли, що це був Ісус. Але в ту ж мить Він зник і став невидимим для них.

Тоді ці учні сказали один одному: «Це був Ісус! Ось чому ми з таким захопленням слухали, коли Він пояснював нам Боже Слово!» І вони негайно вирушили назад до Єрусалиму. Коли вони туди прийшли, то сказали іншим учням: «Ісус живий! Ми бачили Його!»

Як учні ще розповідали про це, ось раптом у кімнаті з’явився Сам Ісус. Він сказав їм: «Мир вам!» Вони стривожилися, бо подумали, що бачать привида, але Ісус сказав: «Чого ви так стривожилися? Чому ви боїтеся? Чому ви не вірите, що це Я? Погляньте на Мої руки та ноги. Хіба привиди мають тіло?» І щоб довести їм, що Він не привид, Ісус попросив у них їжу. Вони дали Йому шмат печеної риби. Він узяв і почав їсти перед ними.

Тоді Ісус сказав: «Я казав вам, що все написане про Мене в Божому Слові мало виповнитися, і це виповнилося». І Він розкрив їх розум, що вони могли розуміти Боже слово. Він сказав: «Здавна пророки писали, що Я, Месія, страждатиму, помру і воскресну з мертвих на третій день.

Пророки також писали, що Мої учні будуть проголошувати Боже послання. Вони будуть закликати людей каятися скрізь, починаючи з Єрусалиму. Ви — свідки, всього, що Я вам сказав, що зробив, і того, що зі Мною сталося».

Протягом наступних 40 днів Ісус багато разів з’являвся Своїм учням. Одного разу Він з’явився натовпу, в якому було понад 500 людей! І ще багато разів Ісус доводив Своїм учням, що Він живий, і навчав їх про Царство Боже.

Ісус сказав Своїм учням: «Бог дав Мені владу на небі та на землі. Тому Я кажу вам, щоб ви йшли та набували учнів у всіх племенах. Хрестіть їх в ім’я Отця, Сина та Святого Духа. Ви повинні навчати їх виконувати все, що Я вам казав. І пам’ятайте, що Я завжди буду з вами».

Через сорок днів після того, як Ісус воскрес із мертвих, Він сказав Своїм учням: «Залишайтеся в Єрусалимі, допоки Мій Батько не дасть вам силу. Він зробить це, коли пошле вам Святого Духа». Після цього Ісус піднявся в небо, і хмара сховала Його від них. Тепер Ісус править усім, що існує, сидячи на троні праворуч від Бога на небесах.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons