unfoldingWord 02 - Günah Dünyaya Nasıl Girdi

unfoldingWord 02 - Günah Dünyaya Nasıl Girdi

เค้าโครง: Genesis 3

รหัสบทความ: 1202

ภาษา: Turkish

หัวข้อ: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Adem ve karısı Tanrı’nın onlar için diktiği bahçede mutlu yaşıyorlardı. Onların üstünde elbise yoktu, fakat hiç utanma duymazdılar, çünkü dünyada günah yoktu. Sık sık bahçede gezinerek Tanrı’yla konuşurlardı.

Bahçede hileli bir yılan vardı. Yılan kadına, “Tanrı gerçekten bahçedeki ağaçlardan meyve yememenizi buyurdu mu?” diye sordu.

Kadın şöyle cevap verdi: “Tanrı her ağaçtan yiyebileceğimizi söyledi, yalnız iyiyle kötüyü bilme ağacından yememizi yasakladı. ‘Bu ağacın meyvesinden yerseniz, ona dokunursanız bile, öleceksiniz.’ dedi.”

Yılan kadına, “Öyle değil! Ölmeyeceksiniz. Sadece Tanrı bu ağaçtan yer yemez her şeyi O’nun gibi anlayacağınızı biliyor. İyiyle kötüyü bilerek Tanrı gibi olacaksınız.” dedi.

Kadın, meyvenin göze hoş geldiğini gördü, tadının da güzel olacağını düşündü. Ayrıca bilgi sahibi olmayı arzuladı, dolayısıyla meyveyi koparıp yedi. Sonra yanında bulunan kocasına verdi, o da yedi.

Ansızın onların gözleri açıldı ve çıplak olduklarını anladılar. Bedenlerini örtmek için yaprakları birbirine dikerek kendilerine elbise yapmaya kalkıştılar.

Tanrı’nın bahçede gezindiğini duyan adam ve karısı ikisi de Tanrı’dan saklandılar. Bunun üzerine Tanrı Adem’e, “Neredesin?” diye seslendi. Adem, “Bahçede gezindiğini duydum ve çıplak olduğum için korktum. Bu yüzden saklandım.” dedi.

Tanrı, “Çıplak olduğunu sana kim söyledi? Yememeni buyurduğum meyveyi mi yedin?” diye sordu. Adam, “Bana verdiğin şu kadın meyveyi bana verdi.” dedi. O zaman Tanrı kadına, “Ne yaptın?” diye sordu. Kadın, “Yılan beni aldattı.” diye cevap verdi.

Tanrı yılana şöyle dedi: “Sen lanetlisin! Karnının üzerinde sürünecek, toprak yiyeceksin. Kadınla sen birbirinizden nefret edeceksiniz. Yavrularınla kadının evlatları da birbirinden nefret edecekler. Kadının soyu senin başını ezecek, sen de onun topuğunu sancacaksın.”

Sonra Tanrı kadına seslendi: “Çocuk doğururken çok acı çekeceksin. Kocana karşı arzu duyacaksın, ama o sana egemen olacak.”

Tanrı adama seslendı: “Karının sözünü dinleyip bana karşı itaatsiz oldun. Bu yüzden torpak lanetlendi, artık yiyecek bulmak için çok emek harcaman gerekecek. Sonunda öleceksin ve bedenin toprağa dönecek.” Adam karısına “hayat” anlamına gelen Havva adını verdi. Çünkü o, bütün insanların annesiydi. Tanrı, Adem’le Havva’ya hayvan derisi giydirdi.

Sonra Tanrı dedi: “İnsanlar artık iyiyle kötüyü bilmekle bizim gibi oldular. Yaşam ağacından yiyip ebedî yaşamalarına izin verilmemeli.” Bu sebeple Tanrı, Adem ve Havva’yı güzel bahçeden kovdu ve insanların yaşam ağacından yemelerini önlemek için bahçenin girişinde büyük, güçlü melekler koydu.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons