ภาษา Nivacle

ชื่อภาษา: Nivacle
รหัสภาษา ISO: cag
ขอบเขตภาษา: ISO Language
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 1875
IETF Language Tag: cag
 

ตัวอย่างภาษา Nivacle

Nivacle - The Two Roads.mp3

บันทึกเสียงที่มีในภาษา Nivacle

สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง

Audiovisual Buenas Nuevas [ข่าวประเสริฐ]

บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียง 40 ตอนพร้อมรูปภาพ มีภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การทรงสร้างจนถึงพระคริสต์ และการสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน เพื่อการเผยแพร่ข่าวประเสริฐและการสร้างคริสตจักร

พระเยซูเป็นพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอด

เล่มที่ 7 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ เรื่องมาจากพระคัมภีร์เกี่ยวกับพระเยซู จากพระธรรมลูกา และยอนห์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน

พระคำแห่งชีวิต

บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และคำสอนที่อธิบายความรอด และให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียนแต่ละรายการเป็นบทความที่คัดสรรเฉพาะและเหมาะสมกับวัฒนธรรม อาจมีเพลงและดนตรีด้วย

Música Enamorado de Jesús [In Love with Jesus]

รวบรวมดนตรีและเพลงคริสเตียน

ดาวน์โหลด Nivacle

บันทึกเสียง / วีดีโอ จากแหล่งอื่น

The New Testament - Nivacle - (Faith Comes By Hearing)

ชื่ออื่นสำหรับ Nivacle

Ashlushlay
Axluslay
Axluxlay
Chulupi
Chulupie
Chunupi
Guisnai
Nivaclé (ชื่อภาษา ISO)
Nivakle

พื้นที่ใช้ภาษา Nivacle

Argentina
Paraguay

สำเนียงที่ใกล้เคียงกับภาษา Nivacle

กลุ่มคนที่พูด Nivacle

Chulupe

ข้อมูลเกี่ยวกับ Nivacle

ข้อมูลอื่นๆ: Understand Spanish, Mataco; Evangelicals; New Testament Translation.

ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้

หากคุณมีใจรักพระเยซู และมีภาระใจในการสื่อข่าวประเสริฐของพระองค์แก่คนที่ไม่เคยได้ยินเรื่องจากพระคัมภีร์ในภาษาของเขาเอง หรือหากภาษานี้เป็นภาษาท้องถิ่นของคุณ หรือคุณรู้จักผู้ที่ใช้ภาษานี้ หากคุณต้องการสำรวจหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับภาษานี้ หากคุณสามารถช่วยเราหาผู้ที่จะแปลบทความหรือพูดบรรยายในการบันทึกเสียงภาษานี้ได้ หากคุณต้องการสนับสนุนสื่อบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่น กรุณา ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น

จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ