ภาษา ไทดำ
ชื่อภาษา: ไทดำ
รหัสภาษา ISO: blt
ขอบเขตภาษา: ISO Language
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 794
IETF Language Tag: blt
ตัวอย่างภาษา ไทดำ
ดาวน์โหลด Tai Dam - The Two Roads.mp3
บันทึกเสียงที่มีในภาษา ไทดำ
สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง
ข่าวดี
บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียงใน 40 ส่วนพร้อมรูปภาพ ประกอบด้วยภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การสร้างโลกจนถึงพระคริสต์ และคำสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน สำหรับการประกาศและปลูกฝังคริสตจักร
พระคำแห่งชีวิต
บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และข้อความประกาศที่อธิบายความรอดและให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียน แต่ละโปรแกรมเป็นบทที่ได้รับการปรับแต่งและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรม และอาจรวมถึงเพลงและดนตรีด้วย
ดาวน์โหลด ไทดำ
- Language MP3 Audio Zip (95.9MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (27.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (124.4MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (14.4MB)
บันทึกเสียง / วีดีโอ จากแหล่งอื่น
Jesus Film Project films - Tai Dam - (Jesus Film Project)
The New Testament - Tai Dam - 2013 Edition - (Faith Comes By Hearing)
ชื่ออื่นสำหรับ ไทดำ
Black
Black Tai
Black Thai
Dum
Hei Dai
Jinping Dai
Tai: Black (ชื่อภาษา ISO)
Tai Dam
Tai Dam: Tay Mu'o'i
Tai Dam: Táy Mu'ò'i
Tai Do
Tailam
Tailon
Tai Noir
'Tay (ชื่อภาษาถิ่น)
Thai
Thai Dam
Thai Den
Thai Dum
Thai Noir
ꞌTáy
ꞌTáy Tham
傣担语
傣擔語
黑傣
พื้นที่ใช้ภาษา ไทดำ
กลุ่มคนที่พูด ไทดำ
Tai Dam, Black Tai
ข้อมูลเกี่ยวกับ ไทดำ
ข้อมูลอื่นๆ: Understand Tai: Wh., Vietnamese (Vie.); Official. "Dai" (Chi).
จำนวนประชากร: 700,000
ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้
หากคุณมีใจรักพระเยซู และมีภาระใจในการสื่อข่าวประเสริฐของพระองค์แก่คนที่ไม่เคยได้ยินเรื่องจากพระคัมภีร์ในภาษาของเขาเอง หรือหากภาษานี้เป็นภาษาท้องถิ่นของคุณ หรือคุณรู้จักผู้ที่ใช้ภาษานี้ หากคุณต้องการสำรวจหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับภาษานี้ หากคุณสามารถช่วยเราหาผู้ที่จะแปลบทความหรือพูดบรรยายในการบันทึกเสียงภาษานี้ได้ หากคุณต้องการสนับสนุนสื่อบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่น กรุณา ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น
จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ