ภาษา Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
ชื่อภาษา: Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
ชื่อภาษา ISO: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 3153
IETF Language Tag: mip-x-HIS03153
รหัสความหลากหลายภาษา ROLV (ROD): 03153
ตัวอย่างภาษา Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
ดาวน์โหลด Mixtec group of languages Apasco-Apoala Apoala - The Two Roads.mp3
บันทึกเสียงที่มีในภาษา Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง
ข่าวประเสริฐ
บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียง 40 ตอนพร้อมรูปภาพ มีภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การทรงสร้างจนถึงพระคริสต์ และการสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน เพื่อการเผยแพร่ข่าวประเสริฐและการสร้างคริสตจักร
เริ่มต้นกับพระเจ้า
เล่มที่ 1 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น อาดัม โนอาห์ โยบ และอับราฮัม สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๒ ผู้ยิ่งใหญ่ของพระเจ้า
เล่มที่ 2 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น ยาโคบ โยเซฟ และโมเสส สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๓ พระเจ้าช่วยให้เรามีชัย
เล่มที่ 3 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น โยชูวา เดโบราห์ กิเดโอน และแซมสัน สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๔ ผู้ที่รับใช้พระเจ้า
เล่มที่ 4 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น นางรูธ ซามูเอล ดาวิด และเอลียาห์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๕ การพิจารณาเพื่อพระเจ้า
เล่มที่ 5 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น เอลิชา ดาเนียล โยนาห์ เนหะมีย์ และเอสเธอร์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๖ พระเยซู - พระผู้สอน และ พระผู้รักษา
เล่มที่ 6 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ เรื่องมาจากพระคัมภีร์เกี่ยวกับพระเยซู จากพระธรรมมัทธิว และมาระโก สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
พระเยซูเป็นพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอด
เล่มที่ 7 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ เรื่องมาจากพระคัมภีร์เกี่ยวกับพระเยซู จากพระธรรมลูกา และยอนห์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๘ การกระทำของพระวิญญาณบริสุทธิ์
เล่มที่ 8 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เกี่ยวกับคริสจักรแรกและเปาโล สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
พระคำแห่งชีวิต
บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และคำสอนที่อธิบายความรอด และให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียนแต่ละรายการเป็นบทความที่คัดสรรเฉพาะและเหมาะสมกับวัฒนธรรม อาจมีเพลงและดนตรีด้วย
Recordings in related languages
Mixtec Diagnostic (in )
Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.
ดาวน์โหลด Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
- Language MP3 Audio Zip (240.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (69.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (410.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (32.2MB)
บันทึกเสียง / วีดีโอ จากแหล่งอื่น
Christian videos, Bibles and songs in Minimib - (SaveLongGod)
Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
พื้นที่ใช้ภาษา Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
สำเนียงที่ใกล้เคียงกับภาษา Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
- Mixtec group of languages
- Apasco-Apoala Mixtec (ISO Language)
- Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
- Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
ข้อมูลเกี่ยวกับ Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
ข้อมูลอื่นๆ: Some understand SPANISH.
จำนวนประชากรที่อ่านเขียนได้: 10
ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้
หากคุณมีใจรักพระเยซู และมีภาระใจในการสื่อข่าวประเสริฐของพระองค์แก่คนที่ไม่เคยได้ยินเรื่องจากพระคัมภีร์ในภาษาของเขาเอง หรือหากภาษานี้เป็นภาษาท้องถิ่นของคุณ หรือคุณรู้จักผู้ที่ใช้ภาษานี้ หากคุณต้องการสำรวจหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับภาษานี้ หากคุณสามารถช่วยเราหาผู้ที่จะแปลบทความหรือพูดบรรยายในการบันทึกเสียงภาษานี้ได้ หากคุณต้องการสนับสนุนสื่อบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่น กรุณา ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น
จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ