ภาษา Kok Borok: Debbarma
ชื่อภาษา: Kok Borok: Debbarma
ชื่อภาษา ISO: Kok Borok [trp]
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 12120
IETF Language Tag: trp-x-HIS12120
รหัสความหลากหลายภาษา ROLV (ROD): 12120
ตัวอย่างภาษา Kok Borok: Debbarma
ดาวน์โหลด Kok-Borok Kok Borok Debbarma - Jesus Can Heal Your Soul.mp3
บันทึกเสียงที่มีในภาษา Kok Borok: Debbarma
สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง
Kokd makaham [ข่าวประเสริฐ]
บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียง 40 ตอนพร้อมรูปภาพ มีภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การทรงสร้างจนถึงพระคริสต์ และการสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน เพื่อการเผยแพร่ข่าวประเสริฐและการสร้างคริสตจักร
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 1 [เริ่มต้นกับพระเจ้า]
เล่มที่ 1 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น อาดัม โนอาห์ โยบ และอับราฮัม สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 2 [๒ ผู้ยิ่งใหญ่ของพระเจ้า]
เล่มที่ 2 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น ยาโคบ โยเซฟ และโมเสส สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
Naisikti khanati dei kwthang khedong di [๓ พระเจ้าช่วยให้เรามีชัย]
เล่มที่ 3 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น โยชูวา เดโบราห์ กิเดโอน และแซมสัน สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
Naisikti khanati dei kwthang khedong di [๔ ผู้ที่รับใช้พระเจ้า]
เล่มที่ 4 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น นางรูธ ซามูเอล ดาวิด และเอลียาห์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
Naisikiti khanati dei kwthang khedong di [๕ การพิจารณาเพื่อพระเจ้า]
เล่มที่ 5 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เช่น เอลิชา ดาเนียล โยนาห์ เนหะมีย์ และเอสเธอร์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 6 [๖ พระเยซู - พระผู้สอน และ พระผู้รักษา]
เล่มที่ 6 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ เรื่องมาจากพระคัมภีร์เกี่ยวกับพระเยซู จากพระธรรมมัทธิว และมาระโก สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
พระเยซูเป็นพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอด
เล่มที่ 7 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ เรื่องมาจากพระคัมภีร์เกี่ยวกับพระเยซู จากพระธรรมลูกา และยอนห์ สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
๘ การกระทำของพระวิญญาณบริสุทธิ์
เล่มที่ 8 ของชุดสื่อบันทึกเสียงที่มีภาพประกอบ มีเรื่องราวจากพระคัมภีร์ เกี่ยวกับคริสจักรแรกและเปาโล สำหรับการประกาศ การสร้างคริสตจักร และคำสอนของคริสเตียน
เป็นเพื่อนของพระเจ้า
บันทึกเสียงเรื่องจากพระคัมภีร์และเรื่องที่ประกาศข่าวประเสริฐ อธิบายความรอดและอาจให้คำสอนคริสเตียนพื้นฐาน Previously titled 'Words of Life "Christ The Redeemer"'.
Recordings in related languages
พระคำแห่งชีวิต (in Kok-Borok)
บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และคำสอนที่อธิบายความรอด และให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียนแต่ละรายการเป็นบทความที่คัดสรรเฉพาะและเหมาะสมกับวัฒนธรรม อาจมีเพลงและดนตรีด้วย
ดาวน์โหลด Kok Borok: Debbarma
- Language MP3 Audio Zip (366.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (91.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (568.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (43MB)
บันทึกเสียง / วีดีโอ จากแหล่งอื่น
Jesus Film Project films - Kok Borok - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Kok Borok - (Jesus Film Project)
ชื่ออื่นสำหรับ Kok Borok: Debbarma
Debbarma
Kokborok: Debbarma
कोक बोरोक:देबरमा
สำเนียงที่ใกล้เคียงกับภาษา Kok Borok: Debbarma
- Kok-Borok (ISO Language)
- Kok Borok: Debbarma
- Garo: Tripura
- Kok Borok: Jamatia
- Kokborok: Khagrachari
- Kok Borok: Noatia
- Tripuri
ข้อมูลเกี่ยวกับ Kok Borok: Debbarma
จำนวนประชากร: 769,000
ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้
หากคุณมีใจรักพระเยซู และมีภาระใจในการสื่อข่าวประเสริฐของพระองค์แก่คนที่ไม่เคยได้ยินเรื่องจากพระคัมภีร์ในภาษาของเขาเอง หรือหากภาษานี้เป็นภาษาท้องถิ่นของคุณ หรือคุณรู้จักผู้ที่ใช้ภาษานี้ หากคุณต้องการสำรวจหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับภาษานี้ หากคุณสามารถช่วยเราหาผู้ที่จะแปลบทความหรือพูดบรรยายในการบันทึกเสียงภาษานี้ได้ หากคุณต้องการสนับสนุนสื่อบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่น กรุณา ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น
จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ