เลือกภาษา

mic

แบ่งปัน

แบ่งปันลิงค์

QR code for https://globalrecordings.net/language/10574

ภาษา Haryanvi: Mewati

ชื่อภาษา: Haryanvi: Mewati
ชื่อภาษา ISO: Haryanvi [bgc]
ขอบเขตภาษา: Language Variety
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 10574
IETF Language Tag: bgc-x-HIS10574
รหัสความหลากหลายภาษา ROLV (ROD): 10574
download ดาวน์โหลด

ตัวอย่างภาษา Haryanvi: Mewati

ดาวน์โหลด Haryanvi Mewati - The Two Roads.mp3

บันทึกเสียงที่มีในภาษา Haryanvi: Mewati

สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง

ข่าวประเสริฐ
49:37

ข่าวประเสริฐ

บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียงใน 40 ส่วนพร้อมรูปภาพ ประกอบด้วยภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การสร้างโลกจนถึงพระคริสต์ และคำสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน สำหรับการประกาศและปลูกฝังคริสตจักร

พบพระเจ้าพระผู้สร้าง
55:16

พบพระเจ้าพระผู้สร้าง

คอลเลกชันเสียงเรื่องราวพระคัมภีร์และข้อความประกาศข่าวประเสริฐที่เกี่ยวข้อง พวกเขาอธิบายความรอด และอาจให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียนด้วย

Recordings in related languages

พระคำแห่งชีวิต
31:03
พระคำแห่งชีวิต (in हरियाणवी [Haryanvi])

บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และข้อความประกาศที่อธิบายความรอดและให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียน แต่ละโปรแกรมเป็นบทที่ได้รับการปรับแต่งและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรม และอาจรวมถึงเพลงและดนตรีด้วย

ดาวน์โหลด Haryanvi: Mewati

บันทึกเสียง / วีดีโอ จากแหล่งอื่น

Jesus Film in Haryanvi - (Jesus Film Project)

ชื่ออื่นสำหรับ Haryanvi: Mewati

Mewati
हरियाणवी : मेवती (ชื่อภาษาถิ่น)

พื้นที่ใช้ภาษา Haryanvi: Mewati

อินเดีย

สำเนียงที่ใกล้เคียงกับภาษา Haryanvi: Mewati

ข้อมูลเกี่ยวกับ Haryanvi: Mewati

ข้อมูลอื่นๆ: Intelligible with dialects, but not with Hindi; highly educated speakers are more proficient in Hindi.

จำนวนประชากร: 3,250,000

ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้

คุณสามารถให้ข้อมูล แปล หรือช่วยบันทึกเสียงภาษานี้ได้ไหม? คุณสามารถสนับสนุนการบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่นได้ไหม? ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น.

จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ