unfoldingWord 03 - Teogo Sanu Mooge

unfoldingWord 03 - Teogo Sanu Mooge

சுருக்கமான வருணனை: Genesis 6-8

உரையின் எண்: 1203

மொழி: Tajio

கருப்பொருள்: Eternal life (Salvation); Living as a Christian (Obedience); Sin and Satan (Judgement)

சபையினர்: General

செயல்நோக்கம்: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

நிலை: Approved

இந்த விரிவுரைக்குறிப்பு பிறமொழிகளின் மொழிபெயர்ப்பிற்கும் மற்றும் பதிவு செய்வதற்கும் அடிப்படை வழிகாட்டி ஆகும். பல்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கும் மொழிகளுக்கும் பொருத்தமானதாக ஒவ்வொரு பகுதியும் ஏற்ற விதத்தில் இது பயன்படுத்தப்படவேண்டும்.சில விதிமுறைகளுக்கும் கோட்பாடுகளுக்கும் ஒரு விரிவான விளக்கம் தேவைப்படலாம் அல்லது வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களில் இவை தவிர்க்கப்படலாம்.

உரையின் எழுத்து வடிவம்

Metoung-toung lamai heꞌua, nabari tetoo netuvu eijuniaa. Tetoo-too heꞌua majari majaat tutuu ane nonggauka sanu majaat. Teꞌotutuvu eijuniaa majari majaat sima heꞌua jaok teꞌAlataꞌala nonantua untuk monganjula jojoo eijuniaa nepake teogo buntul sanu mooge.

Tapi siNuh nopaꞌasanang teambok nuSiopu. Siia sotoo-toonya sanu mondolong eiolot jojoo nutoo-too majaat heꞌua. TeꞌAlataꞌala nongulara eisiNuh simamo teogo buntul sanu mooge sanu Siia morancanaa, sanu kana monouꞌi otutuvu jojoo nubinaatang. Siia nonuju siNuh mogutu sobua tepayangan sanu mooge.

TeꞌAlataꞌala nonuju siNuh mogutu tepayangan sanu teꞌelelendanya kira-kira 140 meter, tebilaynya 23 meter, ane tepangkatnya 13,5 meter. Tepayangan heꞌua kanaboi nopogutu lamai teꞌayu ane umai tejandela, teatok, tolusalo ane mabari tekamar. Eꞌendenya teogo buntul tepayangan heꞌua kana monyalamata siNuh, telapinya, teunga-unganya ane tepaar-paar lamai jojoo nengangaya tebinaatang ane temanuk.

SiNuh nonuruꞌi teꞌAlataꞌala. Siia ane tolutoo teunganya nogutu tepayangan iamaꞌo sanu pinarentaa nuꞌAlataꞌala eisiira. Karna tepayangan heꞌua mooge tutuu, metaang tewatu metoung-toung nogutu tepayangan heꞌua.

TeꞌAlataꞌala nomarentaa valii siNuh, telapinya ane teunga-unganya nongincona naganamo sanu noꞌinang niira mboto ane tebinaatang-binaatang heꞌua. Watu jojoo nesiapo, teꞌAlataꞌala nongulara eisiNuh najaoko tewatunya siia, silapinya, tolutoo teunganya, ane telapi-lapi niira mentama eilalong nupayangan. Siira jojoo oalutoo.

TeꞌAlataꞌala nonuju sambaang telangkainya ane sambaang tebengkelnya lamai jojoo tebinaatang ane temanuk umaꞌo eisiNuh jaok siira maala momenek eipayangan ane naꞌaman eꞌendenya teogo buntul. TeꞌAlataꞌala nonuju pitupaar lamai jojoo tebinaatang ane temanuk sanu maala nosambale sima tepombee eiꞌAlataꞌala. Watu siira jojoo eiriꞌuamo eilalong nupayangan, teꞌAlataꞌala mboto nonauba tebamba nupayangan heꞌua.

Lamai heꞌua nenyau teujang sanu jio nengongondok. Teujang eꞌendenya apampulueleo ane apampulumbengi jio nengondok! Teogo valii nesuvung makancang lamai tetana. Jojoo tesasagara eijuniaa nalapoy nuogo, maampo tebubuut sanu mapangkat tutuu.

Jojoo sanu netuvu eibaowan naate, tapi jio tetoo-too ane tebinaatang-binaatang sanu umai eipayangan heꞌua. Tepayangan lalantapo eiogo ane sima heꞌua jojoo sanu eiriꞌua eilalong nupayangan heꞌua tataap maꞌaman.

Touk teujang nengondok, tepayangan lalantap eibabok nuogo eꞌendenya limambulang, ane lamai heꞌua seeleo tepayangan netetaango eibabok eisobua tebuut. Tapi tetana ulengi nobuꞌe nuogo. Touk tolumbulang, tebuntuan nubuut nompamulamo inita.

Touk apampulueleo, siNuh nolapasa sambaang teꞌaloaga antau mongita teogo nooti atau jiompo. Teꞌaloaga heꞌua neleak menekai umaꞌo melolo tebaowan sanu moꞌogal, tapi jio maala naꞌajaok tesapa-sapa.

Lamai heꞌua siNuh nolapasa sambaang temerpati. Tapi jio maala valii naꞌajaok tebaowan sanu moꞌogal, jaok netencile eisiNuh. Soduminggu lamai heꞌua siia nolapasaꞌonye sambaang temerpati, ane netencile nongomung teroong nusaitun eingunjunya! Teogo heꞌua noole jaok tetutudaong pamulamo metuvuonye!

SiNuh netaangonye soduminggu ane nolapasa sambaang temerpati otolungkaninaꞌonya. Sangkaning eini, temerpati heꞌua naꞌajaok pomoiaong ane jio najaok menekai. Teogo noꞌogalo!

Rombulang vavaliinyamai teꞌAlataꞌala nonjarita eisiNuh, “Siꞌemiu ane jojoo tebinaatang heꞌua maala molinjoꞌimo tepayangan eꞌeini. Moꞌoungamo ane omoꞌupumo sanu mabari ane buꞌeimo tejuniaa.” Karna heꞌua siira nonuruꞌi teparenta nuꞌAlataꞌala ane nolinjoꞌimo tepayangan.

Touk nenyau lamai tepayangan, siNuh nonusung tevatu-vatu ane nogutu teporampunong tepombee ane nombeena lasiambaang lamai jojoo tebinaatang sanu maala nosambale sima tepombee. Tepombee nopaꞌasanang teambok nuꞌAlataꞌala ane Siia nombarakai siNuh, telapinya ane teunga-unganya.

TeꞌAlataꞌala nongular, “Siaꞌu nojanji Siaꞌu jio kana mongutukonye tetana eini karna temanusia atau mopoꞌorua tejuniaa mepake tebuntul, maampo temanusia odosa lamai olulumbi niira.”

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nogutu tepulagian pabibia simamo tetanda tejanji-Nya. Ane tepulagian mesuvung eilangit, teꞌAlataꞌala ane tetoo-too-Nya kana molambot tesapa sanu jinanjia nuꞌAlataꞌala.

தொடர்புடைய தகவல்கள்

ஜீவனுள்ள வார்த்தைகள் - இரட்சிப்பை பற்றியும் கிறிஸ்தவ ஜீவியத்தை பற்றியும் GRN ஆயிரக்கணக்கான மொழிகளில் வேதாகம செய்திகளை ஆடியோவில் சுவிஷேச செய்திகளாக கொண்டுள்ளது.

இலவச பதிவிறக்கங்கள் - இங்கே நீங்கள் GRN இன் முதன்மையான செய்தி உரைகளை பற்பலமொழிகளில், படங்கள் இன்னும் தொடர்புடைய உபகரணங்களையும் பதிவிறக்கம் செய்ய கிடைக்கிறது.

GRN இன் ஆடியோ நூலகம் - சுவிஷேஷத்திற்கும் வேதாகம அடிப்படை போதனைகளுக்கும் தேவையான உபகரணப் பொருட்கள் மக்களின் தேவைக்கும் கலாச்சாரத்திற்கும் பாணிகளுக்கும் ஏற்ற விதத்தில் பல்வேறு வடிவமைப்புகளில் அமைந்துள்ளது.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons