unfoldingWord 37 - Isun Mithihai Laia Inthok Lazar A Keitho

unfoldingWord 37 - Isun Mithihai Laia Inthok Lazar A Keitho

சுருக்கமான வருணனை: John 11:1-46

உரையின் எண்: 1237

மொழி: Hmar

சபையினர்: General

செயல்நோக்கம்: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

நிலை: Approved

இந்த விரிவுரைக்குறிப்பு பிறமொழிகளின் மொழிபெயர்ப்பிற்கும் மற்றும் பதிவு செய்வதற்கும் அடிப்படை வழிகாட்டி ஆகும். பல்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கும் மொழிகளுக்கும் பொருத்தமானதாக ஒவ்வொரு பகுதியும் ஏற்ற விதத்தில் இது பயன்படுத்தப்படவேண்டும்.சில விதிமுறைகளுக்கும் கோட்பாடுகளுக்கும் ஒரு விரிவான விளக்கம் தேவைப்படலாம் அல்லது வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களில் இவை தவிர்க்கப்படலாம்.

உரையின் எழுத்து வடிவம்

Nikhat chu, Isu’n Lazar a damnaw ân rik ti thu a lo hriet a. Lazar le a farnu pahnihai, Martha le Mari hai chu Isu ruol thra takhai an nih. Hi thu hi Isu’n a lo hriet chun, “Hi natna hi thina ding an nawh, Pathien ropuina ding a ni lem,” a ta, Isun a ruolhai hi a hmangai a chu, a umna ngaiah ni hni a la um ta rop a.

Ni hni liem hnung chun Isu’n, a thruoihruoihai kuomah, “Judai ramah fe nawk ei tiu,” a ta. “Nisienlakhom, Inchûktirtu, ni khat lai el khan mipuihaiin lunga dênga, that an tum che kha! an ta. Isu’n, “Ei ruolpa Lazar chu a in innghil a, a keihar dingin ka fe ding a nih,” a ta.

Isu thruoihruoihai chun, “Lalpa, a in innghila ni chun tho nawk el a tih,” an ta. Chuongchun Isu’n feltakin an kuomah a hril a, “Lazar chu a thi a nih. A thi laia ei um naw chu ka lawm pêk cheu, tuhin in ring theina dingin thil makhai in hmu ding a nih,” a ta.

Isu a tlung chun Lazar chu ni li thlânah a lo um ta a. Martha chu Isu tuokdingin a va suok a, “Lalpa, hi taka um hi ni la chu, ka trapa hi a thi naw ding bah. Nisienlakhom Pathien kuoma i ngên taphot chu pêng a ti che ti ka ring,” a ta.

Isu’n a don a, “Kei hi thonawkna le hringna chu ka nih. Tukhom a mi ring chu thi sienlakhom hring zing a tih. Tukhom a mi ring chu tlu ngai naw nih. Hi hi i ring am?” a ta. Ama chun, “Ring e, Lalpa!” Messia, Pathien Naupa chu I ni ti ka ring ie,” a ta.

Mari khom a hung tlung ve a. Isu ke bula a bok khupa a kuomah, “Lalpa, hi taka um hi ni la chu ka trapa a thi naw ding bah,” a ta. Isun, “Lazar chu khawlai am in inzâl a?” tiin an don tawl a. Anni chun, “Thlân sûngah, hung la, en ta,” an ta. Isu a trap ta a.

Thlân chu pûk a na, a kawt chu lung pakhatin an sîn a. Isu thlân a tlung chun, “Lung hi dawm son ro,” a ta. Martha chun, “Tu hin chu thu tang a tih, A thina ni li a ni ta si a,” a ta.

Isu’n a don a, “I ring chun Pathien ropuizie hmûng i tih, ka ti naw che am a nih?” a ta. Chuonghcun lung chu an inhlum hmang ta a.

Chun Isu chu vântieng a dâk a, “Pa, Ka thu I ngai leiin I chungah ka lawm ie, ka thu I ngai rop hlak ti ka hriet, nisienlakhom mipui ngîr khuphai lei hin chu chu ka ti a nih, nangin I mi tir ti an ring theina dingin,” a ta. Chuonga a trong zo phing chun rawl inring takin, “Lazar, hung suok rawh!” tiin, a khêk a.

Lazar chu a hung suok ta a! Ama chu thlân puona tuom a la ni zing a. Isu’n an kuomah, “Thlân puonhai kha sût pêk inla, in fetir ro!” a ta. Hi thilmak thaw lei hin Juda mi tamtakin Isu chu an ring ta a.

Juda sakhuo thruoituhai ruokchun, Isu an thîk a, Lazar le Isu an that thei dân ding ngaituoin an inrawn khawm a.

தொடர்புடைய தகவல்கள்

ஜீவனுள்ள வார்த்தைகள் - இரட்சிப்பை பற்றியும் கிறிஸ்தவ ஜீவியத்தை பற்றியும் GRN ஆயிரக்கணக்கான மொழிகளில் வேதாகம செய்திகளை ஆடியோவில் சுவிஷேச செய்திகளாக கொண்டுள்ளது.

இலவச பதிவிறக்கங்கள் - இங்கே நீங்கள் GRN இன் முதன்மையான செய்தி உரைகளை பற்பலமொழிகளில், படங்கள் இன்னும் தொடர்புடைய உபகரணங்களையும் பதிவிறக்கம் செய்ய கிடைக்கிறது.

GRN இன் ஆடியோ நூலகம் - சுவிஷேஷத்திற்கும் வேதாகம அடிப்படை போதனைகளுக்கும் தேவையான உபகரணப் பொருட்கள் மக்களின் தேவைக்கும் கலாச்சாரத்திற்கும் பாணிகளுக்கும் ஏற்ற விதத்தில் பல்வேறு வடிவமைப்புகளில் அமைந்துள்ளது.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons