unfoldingWord 47 - Bulus ma Sila fi l- madinatal Filibus

unfoldingWord 47 - Bulus ma Sila fi l- madinatal Filibus

சுருக்கமான வருணனை: Acts 16:11-40

உரையின் எண்: 1247

மொழி: Arabic, Chadian

சபையினர்: General

செயல்நோக்கம்: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

நிலை: Approved

இந்த விரிவுரைக்குறிப்பு பிறமொழிகளின் மொழிபெயர்ப்பிற்கும் மற்றும் பதிவு செய்வதற்கும் அடிப்படை வழிகாட்டி ஆகும். பல்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கும் மொழிகளுக்கும் பொருத்தமானதாக ஒவ்வொரு பகுதியும் ஏற்ற விதத்தில் இது பயன்படுத்தப்படவேண்டும்.சில விதிமுறைகளுக்கும் கோட்பாடுகளுக்கும் ஒரு விரிவான விளக்கம் தேவைப்படலாம் அல்லது வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களில் இவை தவிர்க்கப்படலாம்.

உரையின் எழுத்து வடிவம்

Wakid Shauul ga’id yi safir le mamlakat Roma, badal usma be kalam al Rumanin al bi guul « Bulus ». Yom wa’id Bulus ma’a rafiga Sila fato fi l- madinat Filibus le achan yi ballukhu bichchara hana Isa Al Masih. Khalaas fato bakan wa’id jamba al rijl barra min al hille, Bakan da naas ga’idin yi lumu wa yi saaluh. Fi l- bakan da ligo tajira wa’ide usmah Lidia hi ti ta’abi Allah wa ti hibba.

Allah antaha fursa le Lidia, ti amin be Isa khalaas Bulus ma’a sila barradoha barrud al mahamudia hi wa kulla usritaha, wa hi azamatum fi beetaha, wa humma ga’ado m’aha.

Dayman Bulus wa Sila ga’idin yi lumu ma’a Yahuud al ga’idin yi saalu fi bakan da. Wa kulu yom ra’ikin da fia khadimé majanunq ga’ide ti tabim. Al jin da ga’id bantia fursa le ti hajji fi l- cheyat al fi muskhtabale, wa be da yi ga’ide ti jiib gurus katir le seydata.

Bineye al khadime di, ga’ide ti taabim be his aali wakit human ra’ikin. Hi tiguul: « Al naas dol khadamin Allah al aali, humma yi hajju leku altarikh al talgo al naja. » Dayman hi ga’ide ti sawi al chey da lahadi bigi bashtana le Bulus.

Wa fi yom wahid wakid al khadimé almajununa ba’adad ti a’it, Bulus lafat la wa gaal le jin al ga’id foga: « Be usum hana Isa Al masih, amuruk minna », Wa tawali al jin marrag minna. »

Seydata hanal khadimé almajnuna di zi’ilo chadid! Wa fakaro khadar mara di kan ma indaha jin, ma tekdar ti haji le naas fi mustakhbalum. Wa fi chan da al naas ma yeju batan yi kaffu gurus le siada achan ti hajji lehem fi mustakhbalum.

Khalaas si’ada hana khadim wado le Bulus wa Sila giddam al sulta hana Rumanin jaladom wa dassoom fi sijiin.

Wa humma khatto Bulus wa Sila fi sijin al bakan al inda hurras katiriin. Lahadi raboto rijelenum fi udtagil wa kabir. Lakin fi usut al leel Bulus wa Sila ga’idiin yasbo al tasbie le l- Allah.

Tawaali hassal zil-zal chadiid! wa kullu al biban hana sijin infatahoh, wa janazir hana kullu al massajin ingattaoh.

Kabir hana huras al sijin gamma min al noom wa chaaf al biban hana sijin fatiin. Hu be hasib kullu al masajiin jaro. Wa mu’akkit kadar al masa’il al Romanin yagtulu achan hu khalaam jaro. Wa khalaas hu ja’as le yaktul nafsa! Lakin Bulus chaafa wa aat leya: « Agif, ma taktul nafsak, Anina kullina ga’idiin. »

Wakid kabir hana huras ja fi gidam Bulus ma Sila wa salamahum wa ga’id yarjab. Ni sawi keef le achan naja? Bulus radda leya wa gaal: « Amin be Raab Isa wa inta maa ayiltak tanjo. » Wa ba’ad da al haris wadahum le Bulus wa Sila fi beetah wa khassal lehum awawirum. Bulus balakhbachchara hana Isa le kullu naas al ga’idin fi beetah.

Kabir hana huras wa kullu usuratah amano be Isa wa Bulus ma’a Sila barradohum barrud al mahamudia. Wa khalaas kabir hana huras ajjamahum akkalo wa fir’oh sawa.

Ambakirtah masa’il al Madinat talago Bulus wa Sila min al sijin wa amarohum yi murgu min Madinat hana Filibi. Wa gubal ma yi murgu min al Madinat, Bulus wa Sila zaaro Lidiya wa rufuganum al akiriin. Khalaas Injil hana Isa gaid ti chattit wa al khanisia ga’ide ti ziid be ziada

Bulus wa ba’ad min al masa’il al masihin al akirin safaro fi l- Mudun katiriin. Humma bachcharo wa allamo l - naas be Injil hana Isa. Wa katabo kulla rasa’il katiriin le achan yi chajju wayi allumu al muminin fi khanayis. Wa al rasa’il bagiin bigo min al kutub fi l- Kitaab al Mukhadas.

தொடர்புடைய தகவல்கள்

ஜீவனுள்ள வார்த்தைகள் - இரட்சிப்பை பற்றியும் கிறிஸ்தவ ஜீவியத்தை பற்றியும் GRN ஆயிரக்கணக்கான மொழிகளில் வேதாகம செய்திகளை ஆடியோவில் சுவிஷேச செய்திகளாக கொண்டுள்ளது.

இலவச பதிவிறக்கங்கள் - இங்கே நீங்கள் GRN இன் முதன்மையான செய்தி உரைகளை பற்பலமொழிகளில், படங்கள் இன்னும் தொடர்புடைய உபகரணங்களையும் பதிவிறக்கம் செய்ய கிடைக்கிறது.

GRN இன் ஆடியோ நூலகம் - சுவிஷேஷத்திற்கும் வேதாகம அடிப்படை போதனைகளுக்கும் தேவையான உபகரணப் பொருட்கள் மக்களின் தேவைக்கும் கலாச்சாரத்திற்கும் பாணிகளுக்கும் ஏற்ற விதத்தில் பல்வேறு வடிவமைப்புகளில் அமைந்துள்ளது.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons