unfoldingWord 15 - Al ariid hana wa’ad

unfoldingWord 15 - Al ariid hana wa’ad

சுருக்கமான வருணனை: Joshua 1-24

உரையின் எண்: 1215

மொழி: Arabic, Chadian

சபையினர்: General

பகுப்பு: Bible Stories & Teac

செயல்நோக்கம்: Evangelism; Teaching

வேதாகம மேற்கோள்: Paraphrase

நிலை: Approved

இந்த விரிவுரைக்குறிப்பு பிறமொழிகளின் மொழிபெயர்ப்பிற்கும் மற்றும் பதிவு செய்வதற்கும் அடிப்படை வழிகாட்டி ஆகும். பல்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கும் மொழிகளுக்கும் பொருத்தமானதாக ஒவ்வொரு பகுதியும் ஏற்ற விதத்தில் இது பயன்படுத்தப்படவேண்டும்.சில விதிமுறைகளுக்கும் கோட்பாடுகளுக்கும் ஒரு விரிவான விளக்கம் தேவைப்படலாம் அல்லது வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களில் இவை தவிர்க்கப்படலாம்.

உரையின் எழுத்து வடிவம்

Khalas al Israilin garrabo le yadkhulu fi canaan, al ard al Allah wa’adam beha. Fi al balat di fi madina wahide usma Jericho wa hi mihawaga be durdur kabir achan yihamaya min al adu. Joshua rassal chakhsen le bi akidu. Fi madina di fiya mara azzaba yi sammua Rahab, hi labadad al ckakhsen al jo le ta’akit, Wa sawat khitta wa maragatum min al madina achan hi amnate be Allah. Yom al israilin bi hajamu jericho mu’akidim al itneen wa’adaa yi hafudua hi wa ussurita.

Khalas al Israilin chaggo bahar al urdun achan yadkhulu al ard al Allah wa’adam beha. Allah gal le Yoshua: kali kullu kubar rujal adin yi gaddumu le cha’ab. Wakit kubar rujal al din gaddamo wa dakkalo fi urdum, khalas kulla almi aljari chiirib wa wigif, Wa khala derib le Israilin le yIchougou al bahar wa addo le al janib al akhar be rijelenum.

Ba’ad al chaab addo bahar urdum, beda kulu madina hana Jericho inda khua ziada, Allah gal le Joshua khali yi ja’azu achan yamchi yi hajamu. Allah ammar le rujal adin bi hawugu madina mara wahide fi yom laadi sitte yom, khalas rujal adin ma djech sawo misil Allah oram.

Yom al sabi, al israilin hawago al madina saba marrat, wa fi hawiginum al akhira hauwal madina, al cha’ab wa asakir sarakho wa rujal al din naafakho al gouroun.

Daradir hana Jericho wago, wa al israilin kharabo kullu chey fi Jericho misil Allah amarahum, wa khallo illa Rahab ma ussurita, wa human kulla lammo ma al Israilin.Wakit al nass al akhirin al aichin fi canaan simo khabar hana Israilin kadar human kassaro Jericho, humma kulla khaafo achan ma yihajumum.

Allah amar israilin maa yi salahu maa ayyi cha’ab al aychin fi ard canaan. Lakin yom wahid nass min cha’ab al gahit fi ard canaan bi samuhum al Gabanite kazobo le Joshua wa gaalo leya, humman jo min bakan bayiit min ard canaan, wa talobo min Joshua yisawi soulha ma’ahum. Lakin Joshua wa kubarate Israilin ma saalo Allah chunu humman yisaw maahum. Khalas human salho maa Gabanite.

Baad talata ayyam al Iisrailin ligo khabar kadar al Gabanite sakinin fi ard caanan wa human zi’ilo achan al Gabanite khachom. Lakin human karamo al istifag alkan gidam Allah.Baad ayyam, malik akhar min muluk al gaydin fi ard canaan bi samuhum al Amorit simo kabar ana Gabonite asalaho maa Israilin, al Amorite dol lamo asakir wa hajumo al madinat Jabaniyin. Wa aibanin rassalo rissalo le Joshua talabo minum mussada.

Khalas Joshua lamma askar al Israilin wa rakho kulu leel le wassulu fi Gabion. Wa fajur fajur ke bas al Israilin kabassom wa hajamoom le asakir al Amorin.

Fi harb hana yom da Allah harb ma’a Israilin fi al yom dak. Wa jaab barjal fi lubb al Amorin. Wa batan Allah nazal barrid kubar. Wa al barrid zarragam wa katal katir min al Amorin.

Allah ammar al haraiy tigif bakan wahid achan yikhali al Israilin yalgo wakit tawil achan yansuru fi al Amorin. Yom da Allah jaab al nassur kabir le al Israilin.

Khalas baad Allah nassar foga djiuch kulluhum, al canaanin kulluhum lammo le yi harrubu Israilin. Lakin Joshua ma Israilin gidro fogum, harabohum wa damarom.

Khalas baad al harrib, Allah anta arrid le aiyya kachim beet Israil, min al arrid al hu waadahum foga. Baad da Allah jaab al salam le kulu Israil.

Wakit Joshua bigui chayyib belheen naada chaab ana Israili kulhum, wa zakkarum be wa’adahum ma Allah fi jabal Sina khalas chaab Israili waa’a do yi kunu aminin le Allah wa yi tabuku kalam Allah.

தொடர்புடைய தகவல்கள்

ஜீவனுள்ள வார்த்தைகள் - இரட்சிப்பை பற்றியும் கிறிஸ்தவ ஜீவியத்தை பற்றியும் GRN ஆயிரக்கணக்கான மொழிகளில் வேதாகம செய்திகளை ஆடியோவில் சுவிஷேச செய்திகளாக கொண்டுள்ளது.

இலவச பதிவிறக்கங்கள் - இங்கே நீங்கள் GRN இன் முதன்மையான செய்தி உரைகளை பற்பலமொழிகளில், படங்கள் இன்னும் தொடர்புடைய உபகரணங்களையும் பதிவிறக்கம் செய்ய கிடைக்கிறது.

GRN இன் ஆடியோ நூலகம் - சுவிஷேஷத்திற்கும் வேதாகம அடிப்படை போதனைகளுக்கும் தேவையான உபகரணப் பொருட்கள் மக்களின் தேவைக்கும் கலாச்சாரத்திற்கும் பாணிகளுக்கும் ஏற்ற விதத்தில் பல்வேறு வடிவமைப்புகளில் அமைந்துள்ளது.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons