Sing to the Lord - English: Aboriginal
இந்த பதிவு பயனுள்ளதாக இருக்கிறதா?
கிறிஸ்தவ இசை,பாடல்கள்,கீதங்களின் தொகுப்பு
நிரலின் எண்: 62499
நிரலின் கால அளவு: 58:36
மொழியின் பெயர்: English: Aboriginal
பதிவிறக்கங்களும் வரிசைப்படுத்துதலும்

1. The Lah Lah Lah Tune

2. An-nelengga Wangarr (Burarra)

3. Thank You Lord for the Rivers

4. Wapirra, Jijaji, Pirlirrpa (Warlpiri)

5. Nubungkawa Ngakwurrilangwa (Anindilyakwa)

6. Trust in the Lord

7. Nginja Yati Nginjila (Tiwi)

8. Meriba Ad (Meriam)

9. Lod Wi Wandi Bi Dijan Pipul (Kriol)

10. Jesunya Nganampa Anu (Pitjantjatjara: Ernabella)

11. Jesus, How Lovely You Are (Anindilyakwa)

12. Gala Wangarr A-ngukurdinyjiya (Burarra)

13. The Spirit and the water (Warlpiri)

14. God Emi Big Bos (Yumpla Tok)

15. The Lord is Our God

16. Wapirra Pirrjirdi Mantaju (Warlpiri)

17. Wanbala Man (Kriol)

18. Jesulunitju Atunmananyi (Pitjantjatjara: Ernabella)

19. You Servants Of The Lord Praise His Name

20. Memeg Le Adira (Meriam)

21. Just a Closer Walk

22. Singat La God (Kriol)

23. Ngarra Ngawa-rringani Ngatawa (Tiwi)

24. Angaba Angalya Ngarrababurni-langwa (Anindilyakwa)

25. Mern An-mawunga (Burarra)

26. Mura Lagal Kai Garisar (Kala Lagaw Ya)

27. Jisas Bis Singat Fobala Men (Kriol)

28. Praise The Lord! (Murrinh-Patha)
பதிவுகளைப் பற்றின குறிப்புகள்
Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987
பதிவிறக்கங்களும் வரிசைப்படுத்துதலும்
- Program Set MP3 Audio Zip (73.9MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (12.5MB)
- M3U இயக்கப்பட்டியலை பதிவிறக்கம் செய்க
- MP4 Slideshow (30.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.7MB)
- 3GP Slideshow (6.6MB)
இந்த பதிவுகள் குறிப்பாக கல்வியறிவு இல்லாதஅல்லது வாய்வழிச் கலாச்சாரம் உள்ள குறிப்பாக சென்றடைய இயலாத நிலையில் இருக்கும் மக்கள் பிரிவினருக்கு சுவிசேஷமும் வேதாகம போதனைகளின் மூலமாக நற்செய்தியை அறிவிக்கும்படியாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது.
Copyright © 1987 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
எங்களை தொடர்பு கொள்க for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
பதிவுகளை உருவாக்குவது செலவு அதிகம். இந்த அமைச்சகத்தைத் தொடர GRNக்கு நன்கொடை வழங்குவதை கருத்தில் கொள்ளவும்.
இப்பதிவுகளை நீங்கள் பயன்படுத்துவது பற்றியும், அதன் சாதகப்பலன்களைப் பற்றியும் உங்கள் கருத்துக்களை நங்கள் அறிய விரும்புகின்றோம். கருத்து வரி தொடர்புக்கு.