unfoldingWord 28 - Roreltu Tlangval Hausa

unfoldingWord 28 - Roreltu Tlangval Hausa

Muhtasari: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30

Nambari ya Hati: 1228

Lugha: Mizo

Hadhira: General

Aina: Bible Stories & Teac

Kusudi: Evangelism; Teaching

Nukuu ya Biblia: Paraphrase

Hali: Approved

Hati ni miongozo ya kimsingi ya kutafsiri na kurekodi katika lugha zingine. Yanafaa kurekebishwa inavyohitajika ili kuzifanya zieleweke na kufaa kwa kila utamaduni na lugha tofauti. Baadhi ya maneno na dhana zinazotumiwa zinaweza kuhitaji maelezo zaidi au hata kubadilishwa au kuachwa kabisa.

Maandishi ya Hati

Ni khat chu, rorêltu tlangval hausa hi Isua hnênah a rawn kal a, a hnênah, “Zirtirtu ṭha, chatuana nunna ka chan theihnan engnge ka tih tur?” a ti a. Isuan a hnênah, “Engatinge ‘ṭha’ mi tih? Ṭha chu pakhat chauh a awm, chu chu Pathian a ni. Nimahsela, chatuana nunna neih i duh chuan, Pathian dânte chu zawm ta che,” a ti a.

“Engte nge ka zawm tûrte chu?” a ti a. Isuan, “’Tual that suh. Uire suh. Ru suh. Bum suh, i nu leh i pa chawimawi rawh, tih leh nangmah i inhmangaih angin i vêngte hmangaih rawh’ tih te hi” a ti a.

Nimahsela, tlangval chuan, “Chung dân zawng zawng chu ka naupan têt ata ka zawm zel ṭhin. Chatuana nung turin engnge ka la tih ngai?” a ti a. Isuan amah chu a en a, a hmangaih ta a.

Isuan a hnênah, “ṭha famkima awm i duh chuan, kal la, i thil neih zawng zawng hralh la, sum chu pachhia te hnênah pe rawh, chutichuan, vânah ro i nei ang. Tin, lo kal la, mi zui ang che,” a ti a.

Tlangval chuan Isua thusawi chu a hriatin, a lungngai ta êm êm a, mi hausa tak a ni a, a thil neih zawng zawng sem ral chu a duh loh vang a ni. A inher a, Isua hnên ata a kal bo ta a.

Tin, Isuan a zirtirte hnênah, “Mi hausa tan Pathian rama luh chu harsa tak a ni! A ni, mi hausa Pathian rama luh aiin sanghawngsei hriau benga luh tlang a awl zawk,” a ti a.

Zirtirten Isua thusawi chu an hriatin, mak an ti êm êm a, a hnênah, “Tunge chhandam ni thei ang le?” an ti a.

Isuan zirtirte chu a en a, an hnênah, “Chu chu mihring tân tih rual a ni lo va, nimahsela, Pathian nen chuan engkim tih theih a ni,” a ti a.

Petera chuan Isua hnênah, “Engkim kalsanin kan zui che a. Kan lawmman tur chu eng nge ni ang le?” a ti a.

Isuan, “Mi tin inte emaw, unaute emaw, farnute emaw, pa emaw, nu emaw, fate emaw, ramte emaw keimah avanga kalsan apiang chuan a leh zâ an hmu ang a, chatuana nunna an chang bawk ang. Nimahsela, mi tamtak a hmasate chu a hnuhnung ah an awm ang a, mi tamtak a hnuhnungte pawh a hmasa ah an la awm ang” a ti a, a chhang a.

Taarifa zinazohusiana

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons