Chagua Lugha

mic

unfoldingWord 24 - Yahya İsas natlavs

unfoldingWord 24 - Yahya İsas natlavs

Muhtasari: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37

Nambari ya Hati: 1224

Lugha: Ingilo

Hadhira: General

Kusudi: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Hali: Approved

Hati ni miongozo ya kimsingi ya kutafsiri na kurekodi katika lugha zingine. Yanafaa kurekebishwa inavyohitajika ili kuzifanya zieleweke na kufaa kwa kila utamaduni na lugha tofauti. Baadhi ya maneno na dhana zinazotumiwa zinaweza kuhitaji maelezo zaidi au hata kubadilishwa au kuachwa kabisa.

Maandishi ya Hati

Yahya, Zakaiyay da Elisabeti şüli, gayzarda da ikna peyğambari. Heg tsxovrovda xalği tsot'a naknar adgila, ç'amda velur tap da qaliyas da etso aklemi bes'it gaqetebul tansmuz

Bev xalği modioda magi natsxov adgila rom mesmina Yahyaybey. Hege ukadagevdaq'e magat eyge: " Maynanivet tken günahebi, higimibey rom axlos aris Ğmerti Samepo!"

Yahyay juğabebi mosmenasuqan, bev xalğma maynaniva tavi günahebi, da Yahyats natlavdaq'e İordaney x'evşi. Maanatlela modivodnen religiur didrianebi, da hegeni ar ağiarevdnen tavi günahev da arts inanievdnen.

Yahya ebnebodaq'e religiur xelmdzğvanelv: " Tken xart şxamiyan gölöbi! Maynanivet da şeytsolnet. Ğmerti maaç'ria da tsetsxşi çaagdebia har xes, remenits ar maakoms qay meyvas". Bev xalği Yahyas tlida peyğanbar Ğmertigan monasul da apasevdnen maga. Yahyam şaasrula higis, razets lap'ariqovdnen peyğanbrebi: " Udabnoşi iq'o x'mamağla naq'iris x'ma: Gza govhaziret Upals, s'oora gaas'oret Magibey jiğirebi. de Srujur x'evi ayses, srujur mta da gora dadabldes, mrud gzebi gaahs'orebia da oğroçoğro gzebits s'oori saknia".

Zogierti religiuri xelmzğvaneli eqitxeboda Yahyas: "Şen xara Mesia?" Yahya hpasuxovda: "Me arvar Mesia.İs maasulya çemsuqan. İse çemgan eramkton dzlierya, rom me Magi sandlebi tasmi gasxni ğirsits ar var".

Meore dğes Yahyastah movda İsa, rom monatluliq'o. Yahyam rom daynaxa Hege, magam tko: "Şehxedet! ahi Ğmerti Bat'qani, Remenits gaantavisuplevs günahebit ey dünyas"

Masqan Yahyam utxra İsas: "Me ar var ğirsi Şen rom mognatlo". Anjağ İsam utxra: " Ar Şen valdebuli xar mamnatlo Me, aymibey rom eygre şesruldeba Ğmerti neba". Higiımaşin Yahyam monatla Hege, miuxedavad aymisi, rom İsas er drozets günah ar hkonya.

Raxanats İsa natlobasuqan s'q'lit omovda, Ğmerti Suli tsit godmovda magaze mt'redi saxit. Higimaşin tsit movda Ğmerti lap'ariqi x'ma: Es Çem Şüliya! Me Heg miq'vars da diyax razisvar var Magit!"

Adre Ğmertma utxra Yahya peyiğanbars, higimi şesaxeb, sru rame rats qi ikneboda: "Suli S'minda gadmova er insanze, remensats şen mohnatlav. Higi insani ikneba Ğmerti Şüli". Raxanata Yahya peyğanbari natlavda İsas, magam gayga, rogo lap'ariqovda Mama-Ğmerti, daynaxa Ğmerti-Şüli İsa da eygets Sulis'minda

Taarifa zinazohusiana

Maneno ya Maisha - Jumbe za sauti za injili katika maelfu ya lugha zenye ujumbe unaotegemea Biblia kuhusu wokovu na maisha ya Kikristo.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons