Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Nyimbo] - Romani, Baltic

Je, rekodi hii ya sauti ni muhimu?

Mkusanyiko wa muziki wa Kikristo, nyimbo au tenzi.

Nambari ya Programu: 65698
Urefu wa Programu: 1:08:04
Jina la lugha: Romani, Baltic

Vipakuliwa na Kuagiza

Utangulizi

0:58

1. Utangulizi

Bhtiakirdoisyn Devel [How blessed we are in God]

4:03

2. Bhtiakirdoisyn Devel [How blessed we are in God]

Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! [Our friend Lord Jesus]

3:40

3. Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! [Our friend Lord Jesus]

Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) [The girl praying at the edge of a ravine]

3:51

4. Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) [The girl praying at the edge of a ravine]

Medžinom Mires Zrakhibnaskires. [I know My redeemer]

3:57

5. Medžinom Mires Zrakhibnaskires. [I know My redeemer]

MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero [My Lord, You are the crown on my head]

4:19

6. MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero [My Lord, You are the crown on my head]

MiroDevelisyndre V/učipnende [My God in the Highest]

6:01

7. MiroDevelisyndre V/učipnende [My God in the Highest]

Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! [We Bless you dear Lord]

4:28

8. Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! [We Bless you dear Lord]

SariSlavatePatyvTukie! [All Honour and Praise to You]

3:55

9. SariSlavatePatyvTukie! [All Honour and Praise to You]

SventoBakroroisynamaro Raj Devel. [The Romani Lamb of god]

5:47

10. SventoBakroroisynamaro Raj Devel. [The Romani Lamb of god]

Tyre Lava isyn Bare! [Great are your words]

4:44

11. Tyre Lava isyn Bare! [Great are your words]

AmedykhaspeGolgofa [We are looking at Golgotha]

4:23

12. AmedykhaspeGolgofa [We are looking at Golgotha]

MiroJešua, miroDevel [O My Lord Yoshua]

4:00

13. MiroJešua, miroDevel [O My Lord Yoshua]

MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj [I will walk before the face of my Lord]

3:39

14. MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj [I will walk before the face of my Lord]

Memangavpe pal Mire Manušende [I'm praying for all people]

4:31

15. Memangavpe pal Mire Manušende [I'm praying for all people]

Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib [The Lords Prayers in Romanese]

2:58

16. Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib [The Lords Prayers in Romanese]

Javentume, den godla 'Hosanna' [Come give a shout, Hosanna to the King]

2:42

17. Javentume, den godla 'Hosanna' [Come give a shout, Hosanna to the King]

Vipakuliwa na Kuagiza

Rekodi hizi za sauti zimeundwa kwa ajili ya uinjilisti na mafundisho ya kimsingi ya kibiblia ili kuleta ujumbe wa injili kwa watu wasiojua kusoma na kuandika au wanaotoka kwenye mapokeo ya mdomo, hasa makundi ya watu ambao hawajafikiwa.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Wasiliana nasi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Kufanya rekodi za sauti ni gharama kubwa. Tafadhali zingatia kuchangia GRN ili kuwezesha huduma hii kuendelea.

Tungependa kusikia maoni yako kuhusu jinsi unavyoweza kutumia rekodi hii ya sauti, na matokeo yake ni nini. Wasiliana na laini ya Maoni.

Taarifa zinazohusiana

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons