Sing to the Lord - English: Aboriginal
Je, rekodi hii ya sauti ni muhimu?
Mkusanyiko wa muziki wa Kikristo, nyimbo au tenzi.
Nambari ya Programu: 62499
Urefu wa Programu: 58:36
Jina la lugha: English: Aboriginal
Vipakuliwa na Kuagiza
1. The Lah Lah Lah Tune
2. An-nelengga Wangarr (Burarra)
3. Thank You Lord for the Rivers
4. Wapirra, Jijaji, Pirlirrpa (Warlpiri)
5. Nubungkawa Ngakwurrilangwa (Anindilyakwa)
6. Trust in the Lord
7. Nginja Yati Nginjila (Tiwi)
8. Meriba Ad (Meriam)
9. Lod Wi Wandi Bi Dijan Pipul (Kriol)
10. Jesunya Nganampa Anu (Pitjantjatjara: Ernabella)
11. Jesus, How Lovely You Are (Anindilyakwa)
12. Gala Wangarr A-ngukurdinyjiya (Burarra)
13. The Spirit and the water (Warlpiri)
14. God Emi Big Bos (Yumpla Tok)
15. The Lord is Our God
16. Wapirra Pirrjirdi Mantaju (Warlpiri)
17. Wanbala Man (Kriol)
18. Jesulunitju Atunmananyi (Pitjantjatjara: Ernabella)
19. You Servants Of The Lord Praise His Name
20. Memeg Le Adira (Meriam)
21. Just a Closer Walk
22. Singat La God (Kriol)
23. Ngarra Ngawa-rringani Ngatawa (Tiwi)
24. Angaba Angalya Ngarrababurni-langwa (Anindilyakwa)
25. Mern An-mawunga (Burarra)
26. Mura Lagal Kai Garisar (Kala Lagaw Ya)
27. Jisas Bis Singat Fobala Men (Kriol)
28. Praise The Lord! (Murrinh-Patha)
Vidokezo kuhusu kurekodi
Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987 -NB
Vipakuliwa na Kuagiza
- MP3 Audio Zip (73.9MB)
- Low-MP3 Audio Zip (12.5MB)
- Pakua orodha ya kucheza ya M3U
- MPEG4 Slideshow (30.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.7MB)
- 3GP Slideshow (6.6MB)
Rekodi hizi za sauti zimeundwa kwa ajili ya uinjilisti na mafundisho ya kimsingi ya kibiblia ili kuleta ujumbe wa injili kwa watu wasiojua kusoma na kuandika au wanaotoka kwenye mapokeo ya mdomo, hasa makundi ya watu ambao hawajafikiwa.
Copyright © 1987 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Wasiliana nasi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Kufanya rekodi za sauti ni gharama kubwa. Tafadhali zingatia kuchangia GRN ili kuwezesha huduma hii kuendelea.
Tungependa kusikia maoni yako kuhusu jinsi unavyoweza kutumia rekodi hii ya sauti, na matokeo yake ni nini. Wasiliana na laini ya Maoni.