Zulu: Cele lugha
Jina la lugha: Zulu: Cele
Jina la Lugha ya ISO: Zulu [zul]
Jimbo la Lugha: Verified
Nambari ya Lugha ya GRN: 26235
IETF Language Tag: zu-x-HIS26235
ROLV (ROD) Msimbo wa Aina za Lugha: 26235
Audio recordings available in Zulu: Cele
Kwa sasa hatuna rekodi zozote za sauti zinazopatikana katika lugha hii.
Recordings in related languages
Habari Njema (in isiZulu)
Masomo ya Biblia ya sauti na kuona katika sehemu 40 zenye picha. Ina muhtasari wa Biblia kutoka kwa uumbaji hadi kwa Kristo, na mafundisho juu ya maisha ya Kikristo. Kwa ajili ya uinjilisti na upandaji kanisa.
Tazama, Sikiliza & Uishi 1 Kuanza na MUNGU (in isiZulu)
Kitabu cha 1 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Adamu, Nuhu, Ayubu, Ibrahimu. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 2 Wanaume Hodari wa MUNGU (in isiZulu)
Kitabu cha 2 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Yakobo, Yusufu, Musa. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 3 Ushindi kupitia kwa MUNGU (in isiZulu)
Kitabu cha 3 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Yoshua, Debora, Gideoni, Samsoni. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 4 Watumishi wa MUNGU (in isiZulu)
Kitabu cha 4 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Ruthu, Samweli, Daudi, Eliya. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 5 Juu ya kesi kwa MUNGU (in isiZulu)
Kitabu cha 5 cha mfululizo wa sauti na kuona wenye hadithi za Biblia za Elisha, Danieli, Yona, Nehemia, Esta. Kwa uinjilisti, upandaji kanisa, mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 6 YESU - Mwalimu & Mponyaji (in isiZulu)
Kitabu cha 6 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Yesu kutoka kwa Mathayo na Marko. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 7 YESU - Bwana na Mwokozi (in isiZulu)
Kitabu cha 7 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Yesu kutoka kwa Luka na Yohana. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Tazama, Sikiliza & Uishi 8 Matendo ya ROHO MTAKATIFU (in isiZulu)
Kitabu cha 8 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za kanisa changa na Paulo. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.
Maneno ya Maisha (in isiZulu)
Hadithi fupi za sauti za Biblia na jumbe za uinjilisti zinazoelezea wokovu na kutoa mafundisho ya kimsingi ya Kikristo. Kila mpango ni uteuzi uliobinafsishwa na unaofaa kitamaduni wa hati, na unaweza kujumuisha nyimbo na muziki.
Maneno ya Maisha for Children (in isiZulu)
Hadithi fupi za sauti za Biblia na jumbe za uinjilisti zinazoelezea wokovu na kutoa mafundisho ya kimsingi ya Kikristo. Kila mpango ni uteuzi uliobinafsishwa na unaofaa kitamaduni wa hati, na unaweza kujumuisha nyimbo na muziki.
Thembi (in isiZulu)
Mawasilisho yaliyoigizwa ya hadithi au mfano. A story about Thembi a young girl living in rural Zululand with her mother, father and two brothers. She is limping in one leg and she suffers from severe nightmares of snakes attacking her. Her parents are unsure what to do. Her two brothers are born-again Christians and believe Thembi should go and consult with the priest. Thembi’s father however is a very stubborn man and he believes in his forefathers and the customs of his people. He insists taking Thembi to the Sangoma. The Sangoma gives Thembi some traditional medicine and convinces Thembi’s father that Thembi must become a Sangoma. With the help of the Sangoma, Thembi begins practising as a Sangoma. While she is trying to heal other people she is still suffering from her nightmares. One day walking in the veld she is bitten by a poisonous snake. Her brothers hear her shouting for help. They rush to her aid and take her to the clinic and fetch the priest to pray for Thembi. Thembi recovers fully and is also converted and accepts Jesus as her Saviour. This video is distributed by GRN with the permission from Igoli Films and Mema Media.
Ukusindiswa [Salvation] (in isiZulu)
Mawasilisho yaliyoigizwa ya hadithi au mfano. An Induna named Zukuzi took his late brothers wife called Gabisile as his wife as tradition requires. Gabisile has a criple son. Zukuzi drinks a lot and abuses his late-brother’s wife. He threatend to kill Gabisile’s boy, Vusumusi. Vusumusi escapes and find a place to sleep in a abanded bakkie belonging to a Pastor. When the Pastor collects his bakkie the next day, he and his wife discovers Vusumusi in the bakkie. They took Vusumusi in and educate him. Vusumusi learns to read and after reading a lot from the Bible, he becomes a believer. In the mean time Zukuzi becomes seriously ill. Vusumusi and the Pastor decide to visit Vusumusi’s village to spread God’s word. They find Zukuzi very sick and take him to the hospital. The villagers believe in their ancestors and not in God. Zukuzi miraciously recovers and becomes a believer. He returns to his village a changed man. He confronts the Sangoma and the Sangoma is killed by lightning. All the villagers become believers and Zukuzi repents and accepts responsibility to look after Gabisile and Vusumusi. This video is distributed by GRN with the permission by Igoli Films and Mema Media.
Jesus & I (Short sermons) (in isiZulu)
Jumbe kutoka kwa waumini asilia kwa ajili ya uinjilisti, ukuaji na kutia moyo. Huenda ikawa na msisitizo wa kimadhehebu lakini hufuata mafundisho ya kawaida ya Kikristo.
Sauti/Video kutoka kwa vyanzo vingine
Hymns - Zulu - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Zulu - (Jesus Film Project)
The Bible - Zulu - Audio IBhayibheli - (Wordproject)
Majina mengine ya Zulu: Cele
Cele
Lugha zinazohusiana na Zulu: Cele
- Zulu (ISO Language)
- Zulu: Cele
- Zulu: Lala
- Zulu: Qwabe
- Zulu:Transvaal Zulu
Fanya kazi na GRN kwenye lugha hii
Je, una shauku juu ya Yesu na kuwasilisha injili ya Kikristo kwa wale ambao hawajawahi kusikia ujumbe wa Biblia katika lugha ya mioyo yao? Je, wewe ni mzungumzaji wa lugha ya mama wa lugha hii au unamfahamu anayezungumza lugha hiyo? Je, ungependa kutusaidia kwa kutafiti au kutoa maelezo kuhusu lugha hii, au kutusaidia kupata mtu anayeweza kutusaidia kuitafsiri au kuirekodi? Je, ungependa kufadhili rekodi za sauti katika lugha hii au nyingine yoyote? Ikiwa ndivyo, tafadhali Wasiliana na Nambari ya Hotline ya Lugha ya GRN.
Kumbuka kuwa GRN ni shirika lisilo la faida, na halilipii watafsiri au wasaidizi wa lugha. Msaada wote unatolewa kwa hiari.