Betsimisaraka Avaratra jezik

Naziv jezika: Betsimisaraka Avaratra
ISO kod jezika: bmm
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN broj jezika: 3531
IETF Language Tag:
 

Uzorak od Betsimisaraka Avaratra

Malagasy Betsimisaraka Avaratra - I Have Decided.mp3

Audio recordings available in Betsimisaraka Avaratra

Ovi snimci su dizajnirani za evangelizaciju i osnovno biblijsko učenje kako bi evanđelsku poruku doneli ljudima koji nisu pismeni ili su iz usmene kulture, posebno grupama nedosegnutih ljudi.

Reči života

Kratke audio biblijske priče i evangelističke poruke koje objašnjavaju spasenje i daju osnovno hrišćansko učenje. Svaki program je prilagođeni i kulturno relevantan izbor scenarija, i može uključivati pesme i muziku.

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Luke]

Audio biblijska čitanja celih knjiga određenih, priznatih, prevedenih Svetih pisama sa malo ili bez komentara.

Preuzmite sve Betsimisaraka Avaratra

Audio/Video iz drugih izvora

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Drugi nazivi za Betsimisaraka Avaratra

Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka Avaratra
Malagasy, Northern Betsimisaraka (ISO naziv jezika)
Malgache (Betsimisaraka Du Nord)

Gde se govori Betsimisaraka Avaratra

Madagascar

Jezici povezani sa Betsimisaraka Avaratra

Grupe ljudi koji govore Betsimisaraka Avaratra

Betsimisaraka, North

Informacije o Betsimisaraka Avaratra

Ostale informacije: Understand French, Literate (young); Ancestor Worship & Christian. Recorded at Fandriana.

Radite sa GRN-om na ovom jeziku

Da li ste strastveni za Isusa i saopštavanje hrišćanskog jevanđelja onima koji nikada nisu čuli biblijsku poruku na jeziku svog srca? Da li vam je maternji jezik ovaj jezik ili znate nekoga ko jeste? Da li biste želeli da nam pomognete istraživanjem ili pružanjem informacija o ovom jeziku ili nam pomognete da pronađemo nekoga ko može da nam pomogne da ga prevedemo ili snimimo? Da li biste želeli da sponzorišete snimke na ovom ili bilo kom drugom jeziku? Ako jeste, molimo Obratite se GRN liniji za jezike.

Imajte na umu da je GRN neprofitna organizacija i da ne plaća prevodioce ili jezičke pomagače. Sva pomoć se daje dobrovoljno.