Izaberite jezik

mic

Pitjantjatjara: Kayili jezik

Naziv jezika: Pitjantjatjara: Kayili
ISO naziv jezika: Ngaanyatjarra [ntj]
Language Scope: Language Variety
Language State: Not Verified
GRN broj jezika: 3901

Audio recordings available in Pitjantjatjara: Kayili

Trenutno nemamo dostupnih snimaka na ovom jeziku.

Recordings in related languages

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Pesme]
1:34:29
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Pesme] (in Ngaanyatjarra)

Kratke audio biblijske priče i evangelističke poruke koje objašnjavaju spasenje i daju osnovno hrišćansko učenje. Svaki program je prilagođeni i kulturno relevantan izbor scenarija, i može uključivati pesme i muziku.

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996
43:43
Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

Kompilacije hrišćanske muzike, pesama ili himni.

Ngurra Pirningkatja 2000
1:38:31
Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

Kompilacije hrišćanske muzike, pesama ili himni.

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]
14:45
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

Mešovite pesme i programi služenja Svetom pismu.

Story of Beginning
2:18:24
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

Audio ili video prezentacije biblijskih priča u sažetom ili interpretiranom obliku.

Jonah & Jesus Stills The Storm
49:34
Jonah & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

Poruke domaćih vernika za evangelizaciju, rast i ohrabrenje. Može imati naglasak na denominaciji, ali sledi glavno hrišćansko učenje.

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
47:44
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

Poruke domaćih vernika za evangelizaciju, rast i ohrabrenje. Može imati naglasak na denominaciji, ali sledi glavno hrišćansko učenje.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
56:15
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

Poruke domaćih vernika za evangelizaciju, rast i ohrabrenje. Može imati naglasak na denominaciji, ali sledi glavno hrišćansko učenje.

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
22:09
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

Audio verzije štampanih publikacija, osim Svetih pisama.

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [poslovice Selections]
3:41
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [poslovice Selections] (in Ngaanyatjarra)

Audio biblijska čitanja malih delova određenog, priznatog, prevedenog Svetog pisma sa malo ili bez komentara. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Turlku Pirninya [Psalmi Selections]
32:43
Turlku Pirninya [Psalmi Selections] (in Ngaanyatjarra)

Audio biblijska čitanja malih delova određenog, priznatog, prevedenog Svetog pisma sa malo ili bez komentara. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [Jezekilj Selections]
17:33
Yiitjikulku Tjukurrpa [Jezekilj Selections] (in Ngaanyatjarra)

Audio biblijska čitanja malih delova određenog, priznatog, prevedenog Svetog pisma sa malo ili bez komentara. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]
15:13
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

Neke ili sve 27. knjige Biblije Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [Mark]
2:48:29
Maakaku Tjukurrpa [Mark] (in Ngaanyatjarra)

Neke ili sve 41. knjige Biblije Mama Kuurrku Wangka, 2007

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Luke 1 & 2 (Christmas Story)]
27:01
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Luke 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

Neke ili sve 42. knjige Biblije Mama Kuurrku Wangka, 2007

Audio/Video iz drugih izvora

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Drugi nazivi za Pitjantjatjara: Kayili

Kayili
Warburton Ranges: Northern

Gde se govori Pitjantjatjara: Kayili

Australija

Jezici povezani sa Pitjantjatjara: Kayili

Radite sa GRN-om na ovom jeziku

Можете ли пружити информације, превести или помоћи у снимању на овом језику? Можете ли спонзорисати снимања на овом или другом језику? Obratite se GRN liniji za jezike.

Imajte na umu da je GRN neprofitna organizacija i da ne plaća prevodioce ili jezičke pomagače. Sva pomoć se daje dobrovoljno.