Živý Kristus - Mashi

Je táto nahrávka užitočná?

Chronologická séria biblického vyučovania od stvorenia po druhý príchod Krista v 120 obrázkoch. Prináša pochopenie charakteru a učenia Ježiša.

Číslo programu: 65273
Dĺžka programu: 2:38:22
Názov jazyka: Mashi
Prečítajte si skript
Sťahovanie a objednávanie

Title and Úvod

1:28

1. Title and Úvod

Kristu Ku Matatekero [Obrázok 1. Christ in the Beginning]

0:46

2. Kristu Ku Matatekero [Obrázok 1. Christ in the Beginning]

Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe [Obrázok 2. God Created all Things]

0:51

3. Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe [Obrázok 2. God Created all Things]

Satana A Tumaura Adama Na Eva [Obrázok 3. Satan Tempts Adam and Eve]

1:10

4. Satana A Tumaura Adama Na Eva [Obrázok 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Adam Na Eva Awa Cithza [Obrázok 4. Adam and Eve Cast Out]

0:54

5. Adam Na Eva Awa Cithza [Obrázok 4. Adam and Eve Cast Out]

Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Obrázok 5. God's Promise to Abraham]

1:34

6. Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Obrázok 5. God's Promise to Abraham]

Zakariya No Kangeru [Obrázok 6. Zachariáša and the Angel]

1:37

7. Zakariya No Kangeru [Obrázok 6. Zachariáša and the Angel]

Kangeru Ka Amba Na Madiya [Obrázok 7. The Angel Speaks to Mary]

0:50

8. Kangeru Ka Amba Na Madiya [Obrázok 7. The Angel Speaks to Mary]

Josefa No Kangeru [Obrázok 8. The Angel and Joseph]

0:59

9. Josefa No Kangeru [Obrázok 8. The Angel and Joseph]

Kwerekiwa Kwa Yesu [Obrázok 9. The Birth of Jesus]

0:43

10. Kwerekiwa Kwa Yesu [Obrázok 9. The Birth of Jesus]

Adithsana No Tungeru [Obrázok 10. The Shepherds and the Angels]

0:43

11. Adithsana No Tungeru [Obrázok 10. The Shepherds and the Angels]

Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Obrázok 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

0:41

12. Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Obrázok 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simioni A Okethza Ya Yesu [Obrázok 12. Simeon Prophesies about Jesus]

1:33

13. Simioni A Okethza Ya Yesu [Obrázok 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Obrázok 13. The Visit of the Wise Men]

1:27

14. Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Obrázok 13. The Visit of the Wise Men]

Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Obrázok 14. The Boy Jesus at the Temple]

0:48

15. Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Obrázok 14. The Boy Jesus at the Temple]

Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Obrázok 15. The Správa of John the Baptist]

1:16

16. Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Obrázok 15. The Správa of John the Baptist]

Korovethzo Thza Yesu [Obrázok 16. The Baptism of Jesus]

0:55

17. Korovethzo Thza Yesu [Obrázok 16. The Baptism of Jesus]

Yesu A Mu Ereka Satana [Obrázok 17. Jesus Tested by Satan]

1:05

18. Yesu A Mu Ereka Satana [Obrázok 17. Jesus Tested by Satan]

Thsidika thso maruwo mu Kana [Obrázok 18. The Marriage Feast at Cana]

1:08

19. Thsidika thso maruwo mu Kana [Obrázok 18. The Marriage Feast at Cana]

Yesu A'rongithsa Nikodema [Obrázok 19. Jesus Teaches Nicodemus]

1:31

20. Yesu A'rongithsa Nikodema [Obrázok 19. Jesus Teaches Nicodemus]

Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Obrázok 20. Jesus and the Samaritan Woman]

1:21

21. Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Obrázok 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Yesu No Muendithsi [Obrázok 21. Jesus and the Official]

1:09

22. Yesu No Muendithsi [Obrázok 21. Jesus and the Official]

Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Obrázok 22. Jesus Calls the First Disciples]

1:05

23. Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Obrázok 22. Jesus Calls the First Disciples]

Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Obrázok 23. The Great Catch of Fish]

1:10

24. Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Obrázok 23. The Great Catch of Fish]

Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Obrázok 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

1:06

25. Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Obrázok 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Obrázok 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

0:49

26. Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Obrázok 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Obrázok 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

1:12

27. Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Obrázok 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Obrázok 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

1:35

28. Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Obrázok 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Obrázok 28. Jesus calls Matúš to Follow Him]

1:07

29. Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Obrázok 28. Jesus calls Matúš to Follow Him]

Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Obrázok 29. Jesus at Matúš's Feast]

1:09

30. Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Obrázok 29. Jesus at Matúš's Feast]

Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Obrázok 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

1:35

31. Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Obrázok 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Obrázok 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

0:59

32. Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Obrázok 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Inštrumentálne

2:02

33. Inštrumentálne

Title and Úvod

0:56

34. Title and Úvod

Yesu A Rongithsa Anu [Obrázok 33. Jesus Teaches the People]

0:49

35. Yesu A Rongithsa Anu [Obrázok 33. Jesus Teaches the People]

Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Obrázok 34. Teaching about Light in the Darkness]

1:02

36. Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Obrázok 34. Teaching about Light in the Darkness]

Erongithsa Yo Kuhuthsera Omango [Obrázok 35. Teaching about Revenge]

1:12

37. Erongithsa Yo Kuhuthsera Omango [Obrázok 35. Teaching about Revenge]

Erongithsa Yo Ku Rombera [Obrázok 36. Teaching about Modlitba]

0:46

38. Erongithsa Yo Ku Rombera [Obrázok 36. Teaching about Modlitba]

Makuñwa Edi Mu Mwoyo [Obrázok 37. The Two Ways of Life]

0:55

39. Makuñwa Edi Mu Mwoyo [Obrázok 37. The Two Ways of Life]

Nthzio Thzo Pa Diwe [Obrázok 38. The House on the Rock]

1:12

40. Nthzio Thzo Pa Diwe [Obrázok 38. The House on the Rock]

Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Obrázok 39. Jesus Raises a Widow's Son]

1:03

41. Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Obrázok 39. Jesus Raises a Widow's Son]

Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Obrázok 40. John the Baptist in Prison]

1:30

42. Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Obrázok 40. John the Baptist in Prison]

Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Obrázok 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

1:14

43. Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Obrázok 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Kathsimo Ko Mukwa Kukuna [Obrázok 42. The Parable of the Sower]

1:10

44. Kathsimo Ko Mukwa Kukuna [Obrázok 42. The Parable of the Sower]

Kathsimo Ko Mbuto [Obrázok 43. The Parable of the Seed]

1:21

45. Kathsimo Ko Mbuto [Obrázok 43. The Parable of the Seed]

Kathsimo Ko Ohatu [Obrázok 44. The Parable of the Weeds]

1:33

46. Kathsimo Ko Ohatu [Obrázok 44. The Parable of the Weeds]

Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Obrázok 45. The Parable of the Hidden Treasure]

0:57

47. Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Obrázok 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Obrázok 46. Jesus Calms the Storm]

1:12

48. Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Obrázok 46. Jesus Calms the Storm]

Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Obrázok 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

1:21

49. Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Obrázok 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Obrázok 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

1:15

50. Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Obrázok 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Obrázok 49. A Dead Girl is Raised to Life]

1:13

51. Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Obrázok 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Obrázok 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

1:14

52. Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Obrázok 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Obrázok 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

1:31

53. Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Obrázok 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Yesu A Enda Pa Meyu [Obrázok 52. Jesus Walks on the Water]

1:11

54. Yesu A Enda Pa Meyu [Obrázok 52. Jesus Walks on the Water]

Ethsima Yo Mwoyo [Obrázok 53. The Bread of Life]

1:36

55. Ethsima Yo Mwoyo [Obrázok 53. The Bread of Life]

Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Obrázok 54. The Faith of a Foreign Woman]

1:38

56. Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Obrázok 54. The Faith of a Foreign Woman]

Shiamba a mu porithsa [Obrázok 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

1:12

57. Shiamba a mu porithsa [Obrázok 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Obrázok 56. Jesus Heals a Blind Man]

1:01

58. Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Obrázok 56. Jesus Heals a Blind Man]

Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Obrázok 57. Peter's Confession of the Christ]

1:15

59. Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Obrázok 57. Peter's Confession of the Christ]

Yesu Kristu A Apiruka [Obrázok 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

1:18

60. Yesu Kristu A Apiruka [Obrázok 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Obrázok 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

1:13

61. Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Obrázok 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Peturu A Terera Tempere [Obrázok 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Inštrumentálne]

2:03

62. Peturu A Terera Tempere [Obrázok 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Inštrumentálne]

Úvod

0:57

63. Úvod

Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Obrázok 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

0:58

64. Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Obrázok 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Obrázok 62. Parable of the Lost Sheep]

1:08

65. Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Obrázok 62. Parable of the Lost Sheep]

Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Obrázok 63. Parable of the Unforgiving Servant]

1:42

66. Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Obrázok 63. Parable of the Unforgiving Servant]

Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Obrázok 64. The Woman Caught in Adultery]

1:22

67. Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Obrázok 64. The Woman Caught in Adultery]

Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Obrázok 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

1:15

68. Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Obrázok 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Obrázok 66. Parable of the Good Shepherd]

1:23

69. Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Obrázok 66. Parable of the Good Shepherd]

Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Obrázok 67. Parable of the Good Samaritan]

1:21

70. Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Obrázok 67. Parable of the Good Samaritan]

Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Obrázok 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

1:04

71. Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Obrázok 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Obrázok 69. Parable of the Friend at Midnight]

1:33

72. Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Obrázok 69. Parable of the Friend at Midnight]

Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Obrázok 70. Parable of the Rich Fool]

1:18

73. Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Obrázok 70. Parable of the Rich Fool]

Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Obrázok 71. Servants Ready for their Master's Return]

1:03

74. Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Obrázok 71. Servants Ready for their Master's Return]

Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Obrázok 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

1:14

75. Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Obrázok 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Obrázok 73. Parable of the Great Feast]

1:27

76. Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Obrázok 73. Parable of the Great Feast]

Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Obrázok 74. Parable of the Lost Coin]

1:21

77. Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Obrázok 74. Parable of the Lost Coin]

Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Obrázok 75. Parable of Stratený syn]

0:52

78. Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Obrázok 75. Parable of Stratený syn]

Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Obrázok 76. Stratený syn Among the Pigs]

1:00

79. Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Obrázok 76. Stratený syn Among the Pigs]

Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Obrázok 77. Stratený syn Returns Home]

1:07

80. Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Obrázok 77. Stratený syn Returns Home]

Fumanyi Na Mukwakuromba [Obrázok 78. The Rich Man and the Beggar]

1:45

81. Fumanyi Na Mukwakuromba [Obrázok 78. The Rich Man and the Beggar]

Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Obrázok 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

1:55

82. Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Obrázok 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Obrázok 80. Jesus Heals Ten Lepers]

1:28

83. Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Obrázok 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Obrázok 81. Parable of the Persistent Widow]

1:48

84. Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Obrázok 81. Parable of the Persistent Widow]

Mufarithsi No Muterithsi [Obrázok 82. The Pharisee and the Tax Collector]

1:35

85. Mufarithsi No Muterithsi [Obrázok 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Yesu A'fiyawera Anuke [Obrázok 83. Jesus Blesses the Children]

1:09

86. Yesu A'fiyawera Anuke [Obrázok 83. Jesus Blesses the Children]

Yesu No Fumanyi O Mucaha [Obrázok 84. Jesus and the Rich Young Man]

1:25

87. Yesu No Fumanyi O Mucaha [Obrázok 84. Jesus and the Rich Young Man]

Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Obrázok 85. Parable of Workers in the Vineyard]

1:38

88. Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Obrázok 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Obrázok 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

1:04

89. Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Obrázok 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Yesu Na Zakiya [Obrázok 87. Jesus and Zacchaeus]

1:44

90. Yesu Na Zakiya [Obrázok 87. Jesus and Zacchaeus]

Yesu Aengena Mu Yerusalema [Obrázok 88. Jesus Enters Jerusalem]

0:58

91. Yesu Aengena Mu Yerusalema [Obrázok 88. Jesus Enters Jerusalem]

Yesu Aroithsa Mu Tembere [Obrázok 89. Jesus Clears the Temple]

1:08

92. Yesu Aroithsa Mu Tembere [Obrázok 89. Jesus Clears the Temple]

Kathsimo Kanjimi O Wamango [Obrázok 90. Parable of the Wicked Tenants]

1:54

93. Kathsimo Kanjimi O Wamango [Obrázok 90. Parable of the Wicked Tenants]

Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Obrázok 91. Paying Taxes to Caesar]

0:56

94. Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Obrázok 91. Paying Taxes to Caesar]

Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Obrázok 92. The Poor Widow's Offering]

1:08

95. Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Obrázok 92. The Poor Widow's Offering]

Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Obrázok 93. Jesus Teaches about the End Times]

1:13

96. Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Obrázok 93. Jesus Teaches about the End Times]

Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Obrázok 94. Parable of the Ten Virgins]

1:51

97. Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Obrázok 94. Parable of the Ten Virgins]

Kathsimo Ke'pa Ya Nyambi [Obrázok 95. Parable of the Talents]

1:28

98. Kathsimo Ke'pa Ya Nyambi [Obrázok 95. Parable of the Talents]

Kathsimo Ko Mangu No Membe [Obrázok 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Inštrumentálne]

2:02

99. Kathsimo Ko Mangu No Membe [Obrázok 96. Parable of the Sheep and the Goats ▪ Inštrumentálne]

Úvod

0:57

100. Úvod

Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Obrázok 97. Jesus Anointed at Bethany]

1:18

101. Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Obrázok 97. Jesus Anointed at Bethany]

Judasi Isikariota Aomba Yesu [Obrázok 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

0:53

102. Judasi Isikariota Aomba Yesu [Obrázok 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Obrázok 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

1:06

103. Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Obrázok 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Obrázok 100. Teaching at the Last Supper]

1:32

104. Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Obrázok 100. Teaching at the Last Supper]

Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Obrázok 101. Teaching about the True Vine]

1:29

105. Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Obrázok 101. Teaching about the True Vine]

Yesu A'rombera Mu Getisimani [Obrázok 102. Jesus Prays in Gethsemane]

1:16

106. Yesu A'rombera Mu Getisimani [Obrázok 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Yesu Akwatiwa [Obrázok 103. Jesus Arrested]

1:03

107. Yesu Akwatiwa [Obrázok 103. Jesus Arrested]

Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Obrázok 104. Jesus Tried Before the High Priest]

0:58

108. Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Obrázok 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Peturu Ahamura Yesu [Obrázok 105. Peter Denies Jesus]

1:20

109. Peturu Ahamura Yesu [Obrázok 105. Peter Denies Jesus]

Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Obrázok 106. Jesus Tried Before Pilate]

1:27

110. Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Obrázok 106. Jesus Tried Before Pilate]

Yesu Amutwara Kukamwamba [Obrázok 107. Jesus Led Out to be Crucified]

0:48

111. Yesu Amutwara Kukamwamba [Obrázok 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Yesu A Ambiwa [Obrázok 108. The Crucifixion]

1:00

112. Yesu A Ambiwa [Obrázok 108. The Crucifixion]

Yesu A'vumbekiwa [Obrázok 109. The Burial of Jesus]

1:12

113. Yesu A'vumbekiwa [Obrázok 109. The Burial of Jesus]

Ambuyama Pa Thsidi [Obrázok 110. The Women at the Tomb]

1:11

114. Ambuyama Pa Thsidi [Obrázok 110. The Women at the Tomb]

Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Obrázok 111. Peter and John at the Empty Tomb]

1:03

115. Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Obrázok 111. Peter and John at the Empty Tomb]

Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Obrázok 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

1:12

116. Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Obrázok 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Obrázok 113. Jesus on the Road to Emmaus]

1:05

117. Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Obrázok 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Obrázok 114. Jesus Appears to His Disciples]

1:01

118. Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Obrázok 114. Jesus Appears to His Disciples]

Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Obrázok 115. Jesus Appears to Thomas]

1:11

119. Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Obrázok 115. Jesus Appears to Thomas]

Yesu A Hokoka Mu Galilea [Obrázok 116. Jesus Appears in Galilee]

1:10

120. Yesu A Hokoka Mu Galilea [Obrázok 116. Jesus Appears in Galilee]

Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Obrázok 117. Jesus Commissions His Disciples]

1:02

121. Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Obrázok 117. Jesus Commissions His Disciples]

Yesu A Athzina Muwiru [Obrázok 118. Jesus Ascends into Heaven]

1:31

122. Yesu A Athzina Muwiru [Obrázok 118. Jesus Ascends into Heaven]

Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Obrázok 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

2:04

123. Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Obrázok 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

Yesu Kenge A Ku Ka Huka Karo [Obrázok 120. Jesus Will Return]

1:23

124. Yesu Kenge A Ku Ka Huka Karo [Obrázok 120. Jesus Will Return]

Kumanenena [Záver ▪ Inštrumentálne]

2:45

125. Kumanenena [Záver ▪ Inštrumentálne]

Sťahovanie a objednávanie

Tieto nahrávky sú určené na evanjelizáciu a základné biblické vyučovanie, aby priniesli posolstvo evanjelia ľuďom, ktorí nie sú gramotní alebo sú z ústnej kultúry, najmä neosloveným skupinám ľudí.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontaktuj nás for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Vytváranie nahrávok je nákladné. Prosím zvážiťdarovať GRNaby táto služba mohla pokračovať.

Radi by sme počuli vašu spätnú väzbu o tom, ako by ste mohli použiť túto nahrávku a aké sú výsledky. Kontaktujte Linku spätnej väzby.

Súvisiace informácie

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach