Vyberte jazyk

mic

zdieľam

Zdieľať odkaz

QR code for https://globalrecordings.net/program/64798

Yashwa Ko Konetindet Ako Kasobindet [Pozerajte, počúvajte a žite 6 JEŽIŠ - Učiteľ a liečiteľ] - Okiek

Je táto nahrávka užitočná?

Povedz nám

6. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi o Ježišovi od Matúša a Marka. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

Číslo programu: 64798
Dĺžka programu: 31:02
Názov jazyka: Okiek
description Prečítajte si skript
download K stiahnutiu

Arorunet ♦ Konete Yashwa Bik [Úvod ▪ Obrázok 1. Jesus Teaches the People]
1:19

1. Arorunet ♦ Konete Yashwa Bik [Úvod ▪ Obrázok 1. Jesus Teaches the People]

Koisetap Murenik Nebo Noton Neya [Obrázok 6. Evil Men Sow Weeds]
1:21

6. Koisetap Murenik Nebo Noton Neya [Obrázok 6. Evil Men Sow Weeds]

Kiboitiot Nekimokingojikat [Obrázok 9. The Unforgiving Servant]
1:28

9. Kiboitiot Nekimokingojikat [Obrázok 9. The Unforgiving Servant]

Konyoru Kiboitinik Melektanywan [Obrázok 10. Workers Receive Their Pay]
1:36

10. Konyoru Kiboitinik Melektanywan [Obrázok 10. Workers Receive Their Pay]

Chepyosok Mut Chemi Sangut ap Kurkat [Obrázok 11. Five Women Outside the Door]
1:25

11. Chepyosok Mut Chemi Sangut ap Kurkat [Obrázok 11. Five Women Outside the Door]

Bounindet ak Koboitinik Jik [Obrázok 12. The Master and His Servants]
1:23

12. Bounindet ak Koboitinik Jik [Obrázok 12. The Master and His Servants]

Arorunet ♦ Kibotisoni Yashwa [Úvod to Part 2 ▪ Obrázok 13. Jesus is Baptized]
1:49

13. Arorunet ♦ Kibotisoni Yashwa [Úvod to Part 2 ▪ Obrázok 13. Jesus is Baptized]

Kesoru Ji Kobun Barakut ap Kot [Obrázok 16. A Man Comes Through the Roof]
1:18

16. Kesoru Ji Kobun Barakut ap Kot [Obrázok 16. A Man Comes Through the Roof]

Kosobe Yashwa Eutap Jito [Obrázok 17. Jesus Heals a Man's Hand]
1:25

17. Kosobe Yashwa Eutap Jito [Obrázok 17. Jesus Heals a Man's Hand]

Kotonosie YashwaIsonet Neo [Obrázok 18. Jesus Calms a Storm]
1:18

18. Kotonosie YashwaIsonet Neo [Obrázok 18. Jesus Calms a Storm]

Kwondo Nekimi Oldap Chongindap Bik [Obrázok 19. A Woman in the Crowd]
1:12

19. Kwondo Nekimi Oldap Chongindap Bik [Obrázok 19. A Woman in the Crowd]

Yashwa ak Kwondo ne Tondet [Obrázok 21. Jesus and the Foreign Woman]
1:22

21. Yashwa ak Kwondo ne Tondet [Obrázok 21. Jesus and the Foreign Woman]

Bik Jemingotin ak Chemokosto Komi ak Yashwa [Obrázok 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]
1:19

22. Bik Jemingotin ak Chemokosto Komi ak Yashwa [Obrázok 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

Koyoe Yashwa Jito Nekikorat Kosoita [Obrázok 23. Jesus Makes a Blind Man See]
1:06

23. Koyoe Yashwa Jito Nekikorat Kosoita [Obrázok 23. Jesus Makes a Blind Man See]

Kosobi Yashwa Ngetet Nekikojut Oik [Obrázok 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]
1:38

24. Kosobi Yashwa Ngetet Nekikojut Oik [Obrázok 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

K stiahnutiu

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontaktuj nás for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Súvisiace informácie

Audiovizuálny projekt „Pozri, počúvaj a ži“ - Sada 8 programov s 24 obrázkami, každý zameraný na evanjelizáciu a kresťanské učenie. Séria predstavuje postavy Starého zákona, život Ježiša a mladú cirkev.

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach