Vyberte jazyk

mic

zdieľam

Zdieľať odkaz

QR code for https://globalrecordings.net/language/nyf

Kigiryama jazyk

Názov jazyka: Kigiryama
Kód jazyka ISO: nyf
Jazykový rozsah: ISO Language
Jazykový štát: Verified
Číslo jazyka GRN: 1037
IETF Language Tag: nyf
download K stiahnutiu

Ukážka Kigiryama

Stiahnuť ▼ Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kigiryama

Tieto nahrávky sú určené na evanjelizáciu a základné biblické vyučovanie, aby priniesli posolstvo evanjelia ľuďom, ktorí nie sú gramotní alebo sú z ústnej kultúry, najmä neosloveným skupinám ľudí.

Habari Mbidzo [Dobré správy]
44:19

Habari Mbidzo [Dobré správy]

Audiovizuálne biblické lekcie v 40 sekciách s obrázkami. Obsahuje biblický prehľad od stvorenia po Krista a učenie o kresťanskom živote. Za evanjelizáciu a zakladanie zborov.

Slová života 2
1:00:05

Slová života 2

Krátke zvukové biblické príbehy a evanjelizačné posolstvá, ktoré vysvetľujú spasenie a poskytujú základné kresťanské učenie. Každý program je prispôsobený a kultúrne relevantný výber scenárov a môže zahŕňať piesne a hudbu.

Piesne 1
51:10

Piesne 1

Kompilácie kresťanskej hudby, piesní alebo hymnov.

Recordings in related languages

Habari Mbidzo [Dobré správy]
44:58
Habari Mbidzo [Dobré správy] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovizuálne biblické lekcie v 40 sekciách s obrázkami. Obsahuje biblický prehľad od stvorenia po Krista a učenie o kresťanskom živote. Za evanjelizáciu a zakladanie zborov.

LLL1: Kwanza Na Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 1 Počnúc Bohom]
31:59
LLL1: Kwanza Na Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 1 Počnúc Bohom] (in Kigiryama: Rabai)

1. kniha audiovizuálneho seriálu s biblickými príbehmi o Adamovi, Noemovi, Jóbovi a Abrahámovi. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL2: Atu Asifa A Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 2 Mighty Men of GOD]
31:02
LLL2: Atu Asifa A Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 2 Mighty Men of GOD] (in Kigiryama: Rabai)

2. kniha audiovizuálneho seriálu s biblickými príbehmi Jakuba, Jozefa a Mojžiša. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 3 Víťazstvo skrze BOHA]
33:27
LLL3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 3 Víťazstvo skrze BOHA] (in Kigiryama: Rabai)

3. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi Jozuu, Debory, Gideona a Samsona. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL4: Atumishi A Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 4 Boží služobníci]
31:22
LLL4: Atumishi A Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 4 Boží služobníci] (in Kigiryama: Rabai)

4. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi Rút, Samuela, Dávida a Eliáša. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL5: Majezo Ga Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 5 Skúška pre Boha]
33:12
LLL5: Majezo Ga Mulungu [Pozerajte, počúvajte a žite 5 Skúška pre Boha] (in Kigiryama: Rabai)

5. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi Elizea, Daniela, Jonáša, Nehemiáša a Ester. Na evanjelizáciu, zakladanie zborov, systematické kresťanské učenie.

LLL6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Pozerajte, počúvajte a žite 6 JEŽIŠ - Učiteľ a liečiteľ]
34:19
LLL6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Pozerajte, počúvajte a žite 6 JEŽIŠ - Učiteľ a liečiteľ] (in Kigiryama: Rabai)

6. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi o Ježišovi od Matúša a Marka. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Pozerajte, počúvajte a žite 7 JEŽIŠ - Pán a Spasiteľ]
35:34
LLL7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Pozerajte, počúvajte a žite 7 JEŽIŠ - Pán a Spasiteľ] (in Kigiryama: Rabai)

7. kniha audiovizuálneho seriálu s biblickými príbehmi o Ježišovi od Lukáša a Jána. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

LLL8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Pozerajte, počúvajte a žite 8 Skutkov DUCHA SVÄTÉHO]
35:26
LLL8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Pozerajte, počúvajte a žite 8 Skutkov DUCHA SVÄTÉHO] (in Kigiryama: Rabai)

8. kniha audio-vizuálnej série s biblickými príbehmi mladej cirkvi a Pavla. Za evanjelizáciu, zakladanie zborov a systematické kresťanské učenie.

Jesus, the Good Shepherd
7:30
Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)

Krátke zvukové biblické príbehy a evanjelizačné posolstvá, ktoré vysvetľujú spasenie a poskytujú základné kresťanské učenie. Každý program je prispôsobený a kultúrne relevantný výber scenárov a môže zahŕňať piesne a hudbu.

Slová života
13:49
Slová života (in Kigiryama: Kambe)

Krátke zvukové biblické príbehy a evanjelizačné posolstvá, ktoré vysvetľujú spasenie a poskytujú základné kresťanské učenie. Každý program je prispôsobený a kultúrne relevantný výber scenárov a môže zahŕňať piesne a hudbu.

Slová života
6:26
Slová života (in Kigiryama: Kauma)

Krátke zvukové biblické príbehy a evanjelizačné posolstvá, ktoré vysvetľujú spasenie a poskytujú základné kresťanské učenie. Každý program je prispôsobený a kultúrne relevantný výber scenárov a môže zahŕňať piesne a hudbu.

Slová života
6:37
Slová života (in Kigiryama: Rabai)

Krátke zvukové biblické príbehy a evanjelizačné posolstvá, ktoré vysvetľujú spasenie a poskytujú základné kresťanské učenie. Každý program je prispôsobený a kultúrne relevantný výber scenárov a môže zahŕňať piesne a hudbu.

Stiahnuť všetko Kigiryama

Audio/Video z iných zdrojov

Jesus Film in Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)

Iné mená pre Kigiryama

Agiryama
Giriama
Giryama (Názov jazyka ISO)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika

Kde sa hovorí Kigiryama

Keňa

Jazyky súvisiace s Kigiryama

Skupiny ľudí, ktorí hovoria Kigiryama

Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe

Informácie o Kigiryama

Ďalšie informácie: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.

Populácia: 1,000,000

Gramotnosť: 50

Pracujte s GRN na tomto jazyku

Môžete poskytnúť informácie, preložiť alebo pomôcť s nahrávaním v tomto jazyku? Môžete sponzorovať nahrávky v tomto alebo inom jazyku? Kontaktujte jazykovú horúcu linku GRN.

Upozorňujeme, že GRN je nezisková organizácia a neplatí za prekladateľov ani jazykových pomocníkov. Všetka pomoc je poskytovaná dobrovoľne.