unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

План-конспект: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Номер текста: 1231

Язык: Ache

Aудитория: General

Цель: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

статус: Approved

Сценарии - это основные инструкции по переводу и записи на другие языки. Их следует при необходимости адаптировать, чтобы сделать понятными и актуальными для каждой культуры и языка. Некоторые используемые термины и концепции могут нуждаться в дополнительном пояснении или даже полностью замещаться или опускаться.

Текст программы

Gobu Jesu inama dja kuere mudjãndygi wywype, djopiwã wyrakarape emi owã duwe ypa embe rekuaty, go buepabu ache wywype. Jesu buepabu gogi wywype, djopima djo etakrã kuãmbuku llabu krandobuãwã. Jesu ĩma gope idja etakrãpe, emi chãwã mbuku rawẽ krandobuã reko Apã Wachupe.

Gobu rõ Jesu kuere mudjãndygi wywy paydjã rekobu djepe wyrakara, chãwã wachubu ĩ wyche ypa bychepe. Gogi wywy paydjã reko djuei buchãpe, wytu chidja ekõ buare idja lluãwã rekuaty.

Gobu Jesu krandobuãmbabu, watama o dja kuere mudjãndygi wywy rekuaty. Go watama o y llabu, ypa wachu rupi wyrakara lluãwã rekuaty!

Jesu kuere mudjãndygi wywy krymballã roma, Jesupe wechãmbu. Gogi wywy djã djawuma, wechãma etakrã krei buchã. Jesu kuama, gogi wywy krymballã, go buare pukama, emi inama: „Krymballãeme. Guei cho!“

Gobu Pedro inama Jesupe: „Kiuatygi, gueibu dje, puka chope cho owã y llabu dje rekuaty.” Jesu inama Pedrope: “Edjo!”

Gobu Pedro edjyma o wyrakara puare emi buãma watawã y llabu Jesu rekuaty. Gobu rõ idja wata obu, maĩllãma Jesudji, gobu wechãma y prandjã emi wytu chidja.

Gobu Pedro krymballãma emi ype tõwe roma djo. Gobu puka chidjama: ”Cho Rekoatygi, chope kuwẽ gami!” Gobu bitallãpe Jesu ekõma idja djãwẽ, emi kawãma idja ipodji. Gobu inama Pedrope: “Dje rõ kbe’e kua gatullãngi. Bue buare rõ dje djã djonomballã wyche Apã Wachu ipope?”

Gobu Pedro emi Jesu djopibu wyrakarape, bitallã roma wytu chidja kadjãmbama emi y prandjãllãma. Gobu Jesu kuere mudjãndygi wywy chã opopa roma, emi kmarãma idja chã ruwa, inama: “Kainallãpe, dje rõ Apã Wachu Tay.”

Схожая информация

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

Аудиотека GRN - Евангелистские и базовые Библейские учебные материалы , присущие людским нуждам и культуре в различных стилях и форматах

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons