LLL 7 - Yesu: Mwata, Mulwilo [Смотри, слушай, живи (LLL - Look, Listen & Live) 7 ИИСУС - Господь и Спаситель] - Luvale

Is this recording useful?

Книга 7 аудио-визуальные серии Библейских повествований об Иисусе - от Луки и от Иоанна. Для Евангелизма , церквей , систематических Христианских учений.

Номер программы: 66251
Название языка: Luvale

Продолжительность программы: 48:10

Kulumbununa [введение]

1:05

1. Kulumbununa [введение]

Muvwimbimbi watete (1) Kusemuka chaYesu [Картинка 1]

1:39

2. Muvwimbimbi watete (1) Kusemuka chaYesu [Картинка 1]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Yesu mwalumuna meya kupwa vinyo [Картинка 2]

1:12

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Yesu mwalumuna meya kupwa vinyo [Картинка 2]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Yesu mwashimutwila na Nyikotemu [Картинка 3]

2:15

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Yesu mwashimutwila na Nyikotemu [Картинка 3]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Chilolo mwalifukala kuli Yesu [Картинка 4]

1:21

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Chilolo mwalifukala kuli Yesu [Картинка 4]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Lunga wakuviza kuchijiva [Картинка 5]

2:08

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Lunga wakuviza kuchijiva [Картинка 5]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Yesu mwalisa makombakaji atanu avatu [Картинка 6]

2:10

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Yesu mwalisa makombakaji atanu avatu [Картинка 6]

Muvwimbimbi wamuchitanu naivali (7) Yesu mwatambuka helu lya meya [Картинка 7]

1:38

8. Muvwimbimbi wamuchitanu naivali (7) Yesu mwatambuka helu lya meya [Картинка 7]

Muvwimbimbi wamuchitanu naitatu (8) Yesu mwahindula lunga wakapupututa [Картинка 8]

1:46

9. Muvwimbimbi wamuchitanu naitatu (8) Yesu mwahindula lunga wakapupututa [Картинка 8]

Muvwimbimbi wamuchitanu naiwana (9) Yesu mwasangula Lazalu kukufwa [Картинка 9]

2:21

10. Muvwimbimbi wamuchitanu naiwana (9) Yesu mwasangula Lazalu kukufwa [Картинка 9]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Yesu mwafwa hakulusu [Картинка 10]

2:02

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Yesu mwafwa hakulusu [Картинка 10]

Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Maliya na Yesu kuchimbumbe [Картинка 11]

2:26

12. Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Maliya na Yesu kuchimbumbe [Картинка 11]

Muvwimbimbi wamulikumi naivali (12) Yesu mwasoloka kuli tumbaji twenyi [Картинка 12]

2:05

13. Muvwimbimbi wamulikumi naivali (12) Yesu mwasoloka kuli tumbaji twenyi [Картинка 12]

Muvwimbimbi wamulikumi naitatu (13) Yesu mwanangula tumbaji twenyi vavali [Картинка 13]

2:49

14. Muvwimbimbi wamulikumi naitatu (13) Yesu mwanangula tumbaji twenyi vavali [Картинка 13]

Muvwimbimbi wamulikumi naiwana (14) Mwana-walunga muli vangulu [Картинка 14]

1:41

15. Muvwimbimbi wamulikumi naiwana (14) Mwana-walunga muli vangulu [Картинка 14]

Muvwimbimbi wamulikumi naitanu (15) Mwana wakujimbala mweza kwimbo [Картинка 15]

1:54

16. Muvwimbimbi wamulikumi naitanu (15) Mwana wakujimbala mweza kwimbo [Картинка 15]

Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naumwe (16) Lunga muka-luheto [Картинка 16]

1:36

17. Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naumwe (16) Lunga muka-luheto [Картинка 16]

Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naivali (17) Muka kulomba na lunga walihando [Картинка 17]

3:59

18. Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naivali (17) Muka kulomba na lunga walihando [Картинка 17]

Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naitatu (18) Sepa lyamutu kuchikolo [Картинка 18]

1:44

19. Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naitatu (18) Sepa lyamutu kuchikolo [Картинка 18]

Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naiwana (19) Malunga vavali muzuvo yaKalunga [Картинка 19]

1:51

20. Muvwimbimbi wamulikumi naitanu naiwana (19) Malunga vavali muzuvo yaKalunga [Картинка 19]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Njimi mwakuva jimbuto jenyi [Картинка 20]

1:14

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Njimi mwakuva jimbuto jenyi [Картинка 20]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Jimbuto najikola [Картинка 21]

1:56

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Jimbuto najikola [Картинка 21]

Muvwimbimbi makumi avali naivali (22) Kukafwa lunga wakulemana [Картинка 22]

1:37

23. Muvwimbimbi makumi avali naivali (22) Kukafwa lunga wakulemana [Картинка 22]

Muvwimbimbi makumi avali naitatu (23) Mwenya zuvo mweza hembo [Картинка 23]

1:41

24. Muvwimbimbi makumi avali naitatu (23) Mwenya zuvo mweza hembo [Картинка 23]

Muvwimbimbi makumi avali naiwana (24) Lunga hamutondo [Картинка 24]

2:00

25. Muvwimbimbi makumi avali naiwana (24) Lunga hamutondo [Картинка 24]

Заметки о записи

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Загрузки и Заказы

Эти записи предназначены для евангелизма и базового Библейского обучения, с целью донести евангельское послание людям с низким уровнем образования или не имеющим письменного языка, в особенности группам людей, которым Евангелие не проповедовалось.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Свяжитесь с нами for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Связаться с Линией Обратной Связи.

О наших аудиозаписях

GRN располагает записями Библейских историй в формате mp3, евангельскими песнопениями и другой христианской музыкой, а также евангельскими посланиями более, чем на 6.000 языках и диалектах, большинство которых доступны онлайн для бесплатного скачивания. Пользующиеся популярностью у христианских миссионерских организаций и христианских церквей, эти записи и материалы в формате mp3 могут быть использованы для проведения евангелизаций, в работе по насаждению церквей и, в целом, во внутрицерковной деятельности. Все они озвучены носителями языка, что является весьма важным для передачи Благой Вести Господа Иисуса Христа в соответствии с культурой носителей языка, особенно в условиях отсутствия письменной речи.

Схожая информация