LLL 4 - Vangamba Ja Kalunga [Смотри, слушай, живи (LLL - Look, Listen & Live) 4 Служители БОЖЬИ] - Luvale

Is this recording useful?

Книга 4 аудиовизуальной серии с библейскими рассказами о Руфи, Самуиле, Давиде, Илии. Для евангелизации, насаждения церквей и систематического христианского обучения.

Номер программы: 66248
Название языка: Luvale

Продолжительность программы: 44:39

Kulumbununa [введение]

1:03

1. Kulumbununa [введение]

Muvwimbimbi watete (1) Tanga nayichina zala yakalombolombo [Картинка 1]

1:53

2. Muvwimbimbi watete (1) Tanga nayichina zala yakalombolombo [Картинка 1]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Nowemi na Lute nava hiluka ku Isalele [Картинка 2]

1:40

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Nowemi na Lute nava hiluka ku Isalele [Картинка 2]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Lute mwahela muwande [Картинка 3]

1:49

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Lute mwahela muwande [Картинка 3]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Lute na Mbowaze kuchi zungwilo [Картинка 4]

1:38

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Lute na Mbowaze kuchi zungwilo [Картинка 4]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Mbowaze navakulwane vamu mbetelema [Картинка 5]

1:30

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Mbowaze navakulwane vamu mbetelema [Картинка 5]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Maliya na kangelo kaKalunga [Картинка 6]

2:03

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Maliya na kangelo kaKalunga [Картинка 6]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Hana mwalomba kuli Kalunga [Картинка 7]

2:06

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Hana mwalomba kuli Kalunga [Картинка 7]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kanyike Samwele mutembele ya Kalunga [Картинка 8]

2:16

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kanyike Samwele mutembele ya Kalunga [Картинка 8]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Samwele mwalombela va Isalele [Картинка 9]

1:25

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Samwele mwalombela va Isalele [Картинка 9]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Samwele mwawawisa Saulu namaji [Картинка 10]

1:29

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Samwele mwawawisa Saulu namaji [Картинка 10]

Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Kalunga mwamukana Saulu [Картинка 11]

2:06

12. Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Kalunga mwamukana Saulu [Картинка 11]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yesu muzuvo yaKalunga [Картинка 12]

1:47

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yesu muzuvo yaKalunga [Картинка 12]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Ndavichi kafunga wakuhamuka [Картинка 13]

1:26

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Ndavichi kafunga wakuhamuka [Картинка 13]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Ndavichi na chindundulume chalunga [Картинка 14]

1:58

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Ndavichi na chindundulume chalunga [Картинка 14]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Saulu mwasaka kumujiha Ndavichi [Картинка 15]

1:27

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Saulu mwasaka kumujiha Ndavichi [Картинка 15]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Ndavichi mwamutetela Saulu [Картинка 16]

2:01

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Ndavichi mwamutetela Saulu [Картинка 16]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Ndavichi mwapwa mwangana [Картинка 17]

1:28

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Ndavichi mwapwa mwangana [Картинка 17]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Ndavichi na Mbetesheva [Картинка 18]

2:10

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Ndavichi na Mbetesheva [Картинка 18]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Tembele ya Kalunga [Картинка 19]

1:39

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Tembele ya Kalunga [Картинка 19]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu mweza mu Yelusalema [Картинка 20]

1:33

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu mweza mu Yelusalema [Картинка 20]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Makololo navamulisa Elija [Картинка 21]

1:54

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Makololo navamulisa Elija [Картинка 21]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Elija nakakahya kaKalunga [Картинка 22]

2:43

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Elija nakakahya kaKalunga [Картинка 22]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Elija mwaya mwilu [Картинка 23]

1:35

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Elija mwaya mwilu [Картинка 23]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Elija na Mose hamwe na Yesu [Картинка 24]

2:00

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Elija na Mose hamwe na Yesu [Картинка 24]

Заметки о записи

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Загрузки и Заказы

Эти записи предназначены для евангелизма и базового Библейского обучения, с целью донести евангельское послание людям с низким уровнем образования или не имеющим письменного языка, в особенности группам людей, которым Евангелие не проповедовалось.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Свяжитесь с нами for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Связаться с Линией Обратной Связи.

О наших аудиозаписях

GRN располагает записями Библейских историй в формате mp3, евангельскими песнопениями и другой христианской музыкой, а также евангельскими посланиями более, чем на 6.000 языках и диалектах, большинство которых доступны онлайн для бесплатного скачивания. Пользующиеся популярностью у христианских миссионерских организаций и христианских церквей, эти записи и материалы в формате mp3 могут быть использованы для проведения евангелизаций, в работе по насаждению церквей и, в целом, во внутрицерковной деятельности. Все они озвучены носителями языка, что является весьма важным для передачи Благой Вести Господа Иисуса Христа в соответствии с культурой носителей языка, особенно в условиях отсутствия письменной речи.

Схожая информация