unfoldingWord 41 - TeꞌAlataꞌala Netuvuaꞌonye SiYesus Lamai TeꞌAmateong

unfoldingWord 41 - TeꞌAlataꞌala Netuvuaꞌonye SiYesus Lamai TeꞌAmateong

Contur: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Numărul scriptului: 1241

Limba: Tajio

Public: General

Scop: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Stare: Approved

Scripturile sunt linii directoare de bază pentru traducerea și înregistrarea în alte limbi. Acestea ar trebui adaptate după cum este necesar pentru a le face ușor de înțeles și relevante pentru fiecare cultură și limbă diferită. Unii termeni și concepte utilizate pot necesita mai multe explicații sau chiar pot fi înlocuite sau omise complet.

Textul scenariului

Touk tetantara nonyalipa siYesus, tetopomimpin-topomimpin nuYahudi sanu jio nomarcaya nonjarita eisiPilatus, “SiYesus, tetopolampoa heꞌua, nongular Siia kana metuvu lamai teꞌamateong touk tolueleo.” Sotoo kanaboi monjaga tekubur-Nya antau monantua temurit-murit-Nya jio maala mongangga tebatang-Nya ane lamai heꞌua monjarita Siia netuvumo lamai teꞌamateong.

SiPilatus nonjarita, “Omungo lasiatoo tetantara ane jagai tutuu tekubur heꞌua.” Karna heꞌua siira nongembe tetanda eivatu eibamba nupentamaong nukubur heꞌua ane nonuju tetantara nonjaga eiriꞌua antau jio umai sanu maala mongangga tebatang-Nya.

Seeleo touk siYesus kinubur, najaok teEleo nuPengondok, ane tetoo-too nuYahudi jio maala umaꞌo eikubur eieleo heꞌua. Karna heꞌua ulengi sasambat touk teEleo nuPengondok, sosoꞌuya tebengkel nesiap umaꞌo tekubur niYesus mongembeaꞌonye teminya sanu mombongi eibatang niYesus.

Jio inototoi najari telindug sanu moporos tutuu. Sotoo temalaekat inita sima teꞌilat nembuꞌa lamai tesuruga. Siia nondulina tevatu sanu nongompoti tebamba nupentamaong nukubur heꞌua ane nongodung eibabonya. Tetantara sanu nonjaga nobubuleong tutuu ane noguar eitana sima tetoo naate.

Watu tebengkel-bengkel najaok eikubur, temalaekat heꞌua nonjarita eisiira, “Inyaa nobule. SiYesus jio eiriꞌini. Siia netuvumo lamai teꞌamateong, sima sanu inular-Nya! Itai eilalong nukubur.” Tebebengkel heꞌua nongita eilalong nukubur ane nongita eipaio tebatang niYesus inembea. Tebatang niYesus jiongo umai eiriꞌua!

Touk heꞌua temalaekat heꞌua nonjarita eibebengkel heꞌua, “Umaꞌomo ane ulara eimurit-murit, ‘SiYesus netuvumo lamai teꞌamateong ane mongaliurui siꞌemiu umaꞌo eiGalilea.’”

Tebebengkel heꞌua nobubuleong ane nadandalan sanu nooge. Siira nelinjok umaꞌo eimurit-murit-Nya ane nonjaritaa teKareva sanu Mombosi heꞌua.

Watu tebebengkel pepees eijalang umaꞌo mongulara eimurit-murit-Nya teKareva sanu Mombosi heꞌua, siYesus nepopoꞌitaa teꞌalae eisiira, ane siira nonyomba-Nya. SiYesus nongular, “Inyaa mobule. Naꞌomo ane ulara eimurit-muritU umaꞌo eiGalilea. Siira kana meꞌita siaꞌu eiriꞌua.”

Informații conexe

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons