unfoldingWord 25 - Andjãwe buãma Jesupe
Contur: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13
Numărul scriptului: 1225
Limba: Ache
Public: General
Gen: Bible Stories & Teac
Scop: Evangelism; Teaching
Citat biblic: Paraphrase
Stare: Approved
Scripturile sunt linii directoare de bază pentru traducerea și înregistrarea în alte limbi. Acestea ar trebui adaptate după cum este necesar pentru a le face ușor de înțeles și relevante pentru fiecare cultură și limbă diferită. Unii termeni și concepte utilizate pot necesita mai multe explicații sau chiar pot fi înlocuite sau omise complet.
Textul scenariului
Gobu, Jesu y tõ pypypabu, Krei Gatu Jesupe rama ka irõllãpe. Gope idja bue ullãeche chengypychã tapa krey emi chãwãmbu. Gobu Andjãwe Jesu djãwẽ roma bu emi buãma idjape, kabewã djue idjape, bue buchã djapowã.
Andjãwe mĩma mundje Jesu ruwa, inama: „Dje Apã Wachu Taybu, djapo kowe ita wywydji wikytã, dje uwã!“
Jesu djawu pepyma idjape: „Apã Wachu djawu parapyrepe ina: GO WIKYTÃ RÕ ACHE WYWY UBU, EKÕ GATULLÃWERÃ. APÃ WACHU DJAWU ACHE WYWY WENDUBU, EKÕ GATUWERÃ!“
Gobu Andjãwe rama Jesupe prellambaty ywa puku llabu, emi inama idjape: “Dje Apã Wachu Taybu, wa kua ywype. Parapyrepe rõ ina: APÃ WACHU BUEWERÃ DJA BUETYGI WYWYPE DJEPE KUWẼWÃ, DJE WALLÃWÃ ITA LLABU.”
Jesu rõ Andjãwepe djawu pepyma, kiuma emi Apã Wachu djawu parapyre, inama: “Apã Wachu djawu parapyrepe go djawuma dja chupa pua wywype: KABUÃEME DJE REKOATYGI APÃ WACHUDJI.”
Gobu Andjãwe Jesupe inama, wechãmbawã chidja llambaty wywy kowe ywy llabuwa, emi bue gatu wywy go pua. Gobu inama: “Kowegi wywy cho mewerã djepe, dje kmarãmbu cho chã ruwa, emi pre rekobu chodji.”
Jesu djawu pepyma: “Amaty kua, Andjãwe! Apã Wachu djawu parapyrepe go djawuma dja chupa pua wywype: APÃ WACHU, DJE REKOATYGI ETAKRÃPE GA KMARÃ, IDJA ETAKRÃPE GA MUDJÃ.”
Jesu wallãma Andjãwe mundjepe, go buare Andjãwe wedjama idjape. Gobu Apã Wachu buetygi ekõma, idjape kuwẽwã.