Kinyisanzu limba
Numele limbii: Kinyisanzu
Codul de limbă ISO: isn
Domeniul de aplicare a limbii: ISO Language
Starea Limbii: Verified
Numărul de limbă GRN: 1054
IETF Language Tag: isn
Mostra de Kinyisanzu
Kinyisanzu - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Kinyisanzu
Aceste înregistrări sunt concepute pentru evanghelizare și predarea de bază a Bibliei pentru a aduce mesajul Evangheliei oamenilor care nu sunt alfabetizați sau care provin din culturi orale, în special grupuri de oameni neajunși.
Mpola Ninza [Vești bune]
Lecții audio-vizuale biblice în 40 de secțiuni cu imagini. Conține o privire de ansamblu asupra Bibliei de la creație la Hristos și învățături despre viața creștină. Pentru evanghelizare și plantare de biserici.
LLL 1: Itunda Ingwandyo [Privește, Ascultă și Trăiește 1 Începând cu DUMNEZEU]
Cartea 1 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Adam, Noe, Iov, Avraam. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 2: Iantu Nia Ngulu Yang'wi Tunda [Privește, Ascultă și Trăiește 2 Bărbați Puternici ai lui DUMNEZEU]
Cartea 2 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Iacov, Iosif, Moise. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 3: Uduli Kukeela Tunda [Privește, Ascultă și Trăiește 3 Victorie prin DUMNEZEU]
Cartea 3 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Iosua, Debora, Ghedeon și Samson. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 4: Mitumi Ang'wi Tunda [Privește, Ascultă și Trăiește 4 Slujitorii lui DUMNEZEU]
Cartea 4 a unei serii audiovizuale cu povești biblice despre Rut, Samuel, David, Ilie. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 5: Muhenzo Wang'wi Tunda [Privește, Ascultă și Trăiește 5 În încercare pentru DUMNEZEU]
Cartea 5 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Elisei, Daniel, Iona, Neemia, Estera. Pentru evanghelizare, plantare de biserici, învățătură creștină sistematică.
LLL 6: Uyesu - Ngwalimu Hange Mukomy [Privește, Ascultă și Trăiește 6 ISUS - Învățător și Vindecător]
Cartea 6 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Matei și Marcu. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 7: Uyesu - Isekulu Hange Mugun [Privește, Ascultă și Trăiește 7 ISUS - Domnul și Mântuitorul]
Cartea 7 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Luca și Ioan. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
LLL 8: Matendo Ang'wau Ng'welu [Privește, Ascultă și Trăiește 8 Faptele DUHULUI SFÂNTUL]
Cartea 8 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre biserica tânără și despre Pavel. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Cuvinte de viață
Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.
Descarca toate Kinyisanzu
- MP3 Audio (571.5MB)
- Low-MP3 Audio (144.5MB)
- MPEG4 Slideshow (1173.7MB)
- AVI for VCD Slideshow (244.6MB)
- 3GP Slideshow (87.9MB)
- MP3 Audio Zip (36.4MB)
- Low-MP3 Audio Zip (10.7MB)
Alte nume pentru Kinyisanzu
Ihaanzu
Isanzu (Numele limbii ISO)
Issansu
Kiisanzu
Kinyihanzu
Nyisanzu
Unde Kinyisanzu este spus
Grupuri de oameni care vorbesc Kinyisanzu
Isanzu
Informatii despre Kinyisanzu
Populația: 32,400
Lucrați cu GRN pe această limbă
Ești pasionat de Isus și de a comunica Evanghelia creștină celor care nu au auzit niciodată mesajul biblic în limbajul inimii lor? Sunteți vorbitor de limbă maternă a acestei limbi sau cunoașteți pe cineva care este? Doriți să ne ajutați cercetând sau furnizând informații despre această limbă sau să ne ajutați să găsim pe cineva care ne poate ajuta să o traducem sau să o înregistrăm? Doriți să sponsorizați înregistrări în această limbă sau în altă limbă? Dacă da, vă rog Contactați linia telefonică telefonică GRN .
Rețineți că GRN este o organizație non-profit și nu plătește pentru traducători sau ajutoare lingvistice. Toată asistența este acordată voluntar.