Guarani limba

Numele limbii: Guarani
Codul de limbă ISO: grn
Domeniul de aplicare a limbii: Macrolanguage
Starea Limbii: Verified
Numărul de limbă GRN: 22947
IETF Language Tag: gn
 

Audio recordings available in Guarani

În prezent, nu avem înregistrări disponibile în această limbă.

Recordings in related languages

Audiovisual Buenas Nuevas [Vești bune] (in Ñandeva [Chiripa])

Lecții audio-vizuale biblice în 40 de secțiuni cu imagini. Conține o privire de ansamblu asupra Bibliei de la creație la Hristos și învățături despre viața creștină. Pentru evanghelizare și plantare de biserici.

Audiovisual Buenas Nuevas [Vești bune] (in Guarani, Bolivian, Western)

Lecții audio-vizuale biblice în 40 de secțiuni cu imagini. Conține o privire de ansamblu asupra Bibliei de la creație la Hristos și învățături despre viața creștină. Pentru evanghelizare și plantare de biserici.

Vești bune & Cuvinte de viață (in Guaraní, Mbyá)

Lecții audio-vizuale biblice în 40 de secțiuni cu imagini. Conține o privire de ansamblu asupra Bibliei de la creație la Hristos și învățături despre viața creștină. Pentru evanghelizare și plantare de biserici.

Privește, Ascultă și Trăiește 6 ISUS - Învățător și Vindecător (in Guarani, Bolivian, Western)

Cartea 6 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Matei și Marcu. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.

Privește, Ascultă și Trăiește 6 ISUS - Învățător și Vindecător (in Guaraní, Mbyá)

Cartea 6 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Matei și Marcu. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.

Mire, Escuche y Viva, Libro 7 [Privește, Ascultă și Trăiește 7 ISUS - Domnul și Mântuitorul] (in Guarani, Bolivian, Western)

Cartea 7 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Luca și Ioan. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.

Privește, Ascultă și Trăiește 7 ISUS - Domnul și Mântuitorul (in Guaraní, Mbyá)

Cartea 7 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Luca și Ioan. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.

Cuvinte de viață 1 (in Guaraní, Mbyá)

Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.

Cuvinte de viață 1 (in Guarani, Paraguayan)

Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.

Cuvinte de viață 2 (in Guaraní, Mbyá)

Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.

Cuvinte de viață 2 (in Guarani, Paraguayan)

Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.

Messages and Cântece (in Ñandeva [Chiripa])

Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.

Cântece 1 (in Guaraní, Mbyá)

Compilări de muzică creștină, cântece sau imnuri.

Cântece 2 (in Guaraní, Mbyá)

Compilări de muzică creștină, cântece sau imnuri.

Marcu Portions (in Guaraní, Mbyá)

Citituri audio biblice ale unor mici secțiuni ale Scripturii specifice, recunoscute, traduse, cu puține sau deloc comentarii.

1 Ioan 3-5 & Cântece (in Guaraní, Mbyá)

Lecturi audio biblice ale cărților întregi de Scripturi specifice, recunoscute, traduse, cu puține sau deloc comentarii.

Ioan (in Guaraní, Mbyá)

O parte sau toată cartea a 43-a a Bibliei

Descarca toate Guarani

Audio/Video din alte surse

Jesus Film Project films - Guarani, Mbya - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Paraguayan - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Western Bolivian - (Jesus Film Project)
New Tribes Mission, 1984 - (Faith Comes By Hearing)
The Jesus Story (audiodrama) - Guarani Paraguayan - (Jesus Film Project)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - 2012 Bible Society of Paraguay - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Western Bolivian - 1984 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Alte nume pentru Guarani

Bahasa Guarani
Guaraní
زبان گوارانی
瓜拉尼語

Unde Guarani este spus

Paraguay

Limbi legate de Guarani

Lucrați cu GRN pe această limbă

Ești pasionat de Isus și de a comunica Evanghelia creștină celor care nu au auzit niciodată mesajul biblic în limbajul inimii lor? Sunteți vorbitor de limbă maternă a acestei limbi sau cunoașteți pe cineva care este? Doriți să ne ajutați cercetând sau furnizând informații despre această limbă sau să ne ajutați să găsim pe cineva care ne poate ajuta să o traducem sau să o înregistrăm? Doriți să sponsorizați înregistrări în această limbă sau în altă limbă? Dacă da, vă rog Contactați linia telefonică telefonică GRN .

Rețineți că GRN este o organizație non-profit și nu plătește pentru traducători sau ajutoare lingvistice. Toată asistența este acordată voluntar.