Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy limba
Numele limbii: Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
Numele limbii ISO: Quechua, South Bolivian [quh]
Starea Limbii: Verified
Numărul de limbă GRN: 15871
IETF Language Tag: quh-x-HIS15871
ROLV (ROD) Codul Varietății Limbii: 15871
Audio recordings available in Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
În prezent, nu avem înregistrări disponibile în această limbă.
Recordings in related languages
Cuvinte de viață 1 (in Quechua, Bolivia)
Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.
Cuvinte de viață 2 (in Quechua, Bolivia)
Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.
Audio/Video din alte surse
God's Story Audio - Quechua - (God's Story)
Jesus Film Project films - Quechua, South Bolivian - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Quechua South Bolivian - (Jesus Film Project)
The New Testament - Quechua, South Bolivian - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Quechua, South Bolivian - 2014 Bible Society of Bolivia - (Faith Comes By Hearing)
Alte nume pentru Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
Colla
Northwest Jujuy
Quechua, Northwest Jujuy
Unde Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy este spus
Limbi legate de Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
- Quechua (Macrolanguage)
- Quechua, Bolivia (ISO Language)
- Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
- Quechua, Bolivia: Potosi
- Quechua, Chilean
- Quechua: Oruro
- Quechua, S. Bolivian: Cochabamba
- Quechua, S. Bolivian: Sucre
- Quechua, South Bolivian: Chuquisaca
Informatii despre Quechua, S. Bolivian: Northwest Jujuy
Populația: 5,000
Lucrați cu GRN pe această limbă
Ești pasionat de Isus și de a comunica Evanghelia creștină celor care nu au auzit niciodată mesajul biblic în limbajul inimii lor? Sunteți vorbitor de limbă maternă a acestei limbi sau cunoașteți pe cineva care este? Doriți să ne ajutați cercetând sau furnizând informații despre această limbă sau să ne ajutați să găsim pe cineva care ne poate ajuta să o traducem sau să o înregistrăm? Doriți să sponsorizați înregistrări în această limbă sau în altă limbă? Dacă da, vă rog Contactați linia telefonică telefonică GRN .
Rețineți că GRN este o organizație non-profit și nu plătește pentru traducători sau ajutoare lingvistice. Toată asistența este acordată voluntar.