unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

Esboço: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

Número do roteiro: 1242

Idioma: Ukrainian

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Того дня, коли Бог воскресив Ісуса з мертвих, двоє Його учнів йшли до сусіднього міста. Дорогою вони розмовляли про те, що сталося з Ісусом і про те, як вони сподівалися, що Ісус саме Той Месія, який звільнить Ізраїль, але натомість Його було вбито. Тим часом жінки сказали, що Він знову живий. І учні не знали, чому тепер вірити.

Коли ці двоє учнів йшли і розмовляли, до них підійшов Ісус і пішов поруч із ними. Він спитав, про що вони розмовляють. Вони подумали, що Він чужинець, який не знав про події в Єрусалимі, і розповіли Йому про все, що сталося з Ісусом за ці кілька днів.

Тоді Ісус почав пояснювати їм, що було написано про Месію у Божому Слові. Здавна пророки говорили, що злі люди змусять Месію страждати та вб’ють Його. Також пророки говорили, що третього дня Месія воскресне.

Був уже вечір, коли учні прийшли до міста, де збиралися зупинитися. Тому вони запросили Ісуса залишитися на ніч, і Він увійшов із ними до будинку. Коли вони сіли вечеряти, Ісус узяв хліб, подякував Богу та розламав хліб. Тоді учні зрозуміли, що це був Ісус. Але в ту ж мить Він зник і став невидимим для них.

Тоді ці учні сказали один одному: «Це був Ісус! Ось чому ми з таким захопленням слухали, коли Він пояснював нам Боже Слово!» І вони негайно вирушили назад до Єрусалиму. Коли вони туди прийшли, то сказали іншим учням: «Ісус живий! Ми бачили Його!»

Як учні ще розповідали про це, ось раптом у кімнаті з’явився Сам Ісус. Він сказав їм: «Мир вам!» Вони стривожилися, бо подумали, що бачать привида, але Ісус сказав: «Чого ви так стривожилися? Чому ви боїтеся? Чому ви не вірите, що це Я? Погляньте на Мої руки та ноги. Хіба привиди мають тіло?» І щоб довести їм, що Він не привид, Ісус попросив у них їжу. Вони дали Йому шмат печеної риби. Він узяв і почав їсти перед ними.

Тоді Ісус сказав: «Я казав вам, що все написане про Мене в Божому Слові мало виповнитися, і це виповнилося». І Він розкрив їх розум, що вони могли розуміти Боже слово. Він сказав: «Здавна пророки писали, що Я, Месія, страждатиму, помру і воскресну з мертвих на третій день.

Пророки також писали, що Мої учні будуть проголошувати Боже послання. Вони будуть закликати людей каятися скрізь, починаючи з Єрусалиму. Ви — свідки, всього, що Я вам сказав, що зробив, і того, що зі Мною сталося».

Протягом наступних 40 днів Ісус багато разів з’являвся Своїм учням. Одного разу Він з’явився натовпу, в якому було понад 500 людей! І ще багато разів Ісус доводив Своїм учням, що Він живий, і навчав їх про Царство Боже.

Ісус сказав Своїм учням: «Бог дав Мені владу на небі та на землі. Тому Я кажу вам, щоб ви йшли та набували учнів у всіх племенах. Хрестіть їх в ім’я Отця, Сина та Святого Духа. Ви повинні навчати їх виконувати все, що Я вам казав. І пам’ятайте, що Я завжди буду з вами».

Через сорок днів після того, як Ісус воскрес із мертвих, Він сказав Своїм учням: «Залишайтеся в Єрусалимі, допоки Мій Батько не дасть вам силу. Він зробить це, коли пошле вам Святого Духа». Після цього Ісус піднявся в небо, і хмара сховала Його від них. Тепер Ісус править усім, що існує, сидячи на троні праворуч від Бога на небесах.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons