unfoldingWord 11 - TePaska Nutoo-too NuYahudi

unfoldingWord 11 - TePaska Nutoo-too NuYahudi

Esboço: Exodus 11:1-12:32

Número do roteiro: 1211

Idioma: Tajio

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

TeꞌAlataꞌala nolambota eisiPiraun, ane siia jio mombeena tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo, teꞌAlataꞌala kana momate jojoo teunga langkai sanu pabibia lamai temanusia maampo tebinaatang eijojoo tepomoiaong eiMesir. Watu siPiraun neꞌeepe eini siia tataap jio nonarima tejarita nuꞌAlataꞌala.

TeꞌAlataꞌala nombeena tecara monyalamata teunga langkai sanu pabibia nutoo-too sanu nomarcaya eiSiia. Jojoo tesoungaong kanaboi momile sambaang teunga nudomba atau nubembe sanu jio mengkido. Tebinaatang heꞌua kanaboi nosambale.

Lamai heꞌua siira kanaboi monggeleli sanggaat lamai teraanya eisabata oigi, eisabata oanong ane eibabok nubamba nuvonua niira. Siira monapa teꞌanesnya ane noꞌinang molongkang, concoono teroti sanu jio oragi. Siia valii nongulara siira kanaboi mesiapo molinjoꞌimo teTana nuMesir watu siira menginang.

Tetoo-too nuꞌIsrael nonggauka jojoo sanu pinarentaaꞌomo nuꞌAlataꞌala eisiira. Watu tanga ndoung heꞌua teꞌAlataꞌala umaꞌo eisosombonua eiMesir ane nomate sosotoo teunga niira langkai sanu pabibia.

Jojoo tetoo nuꞌIsrael umai oraa eipapalit nubamba nuvonua niira, karna heꞌua teꞌAlataꞌala nolabata tevonua-vonua niira ane jojoo tetoo eilalongnya nasalamat. Siira sinalamata karna teraa nuunga nudomba.

Tapi tetoo-too nuMesir jio nomarcaya teꞌAlataꞌala ane jio nonuruꞌi teparenta-parenta-Nya. Karna heꞌua teꞌAlataꞌala jio nolabati tevonua-vonua niira. TeꞌAlataꞌala nomate jojoo teunga langkai sanu pabibia eiMesir.

Jojoo teunga langkai sanu pabibia nutoo-too nuMesir naate, lamai valii teunga langkai pabibia nutoo sanu tinaani eipanjara, jaok teunga langkai pabibia niPiraun valii naate. Nabari tetoo notumangis eiMesir karna siira noondong tutuu.

Watu ndoung heꞌua valii siPiraun noleva siMusa ane siHarun ane nonjarita, “Inconaꞌomo tetoo-too nuꞌIsrael ane linjoꞌimo teMesir lolongkang!” Tetoo-too nuMesir valii nonuju tetoo-too nuꞌIsrael selengaan nelampa.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons