unfoldingWord 39 - Иисус предстаёт перед судом

unfoldingWord 39 - Иисус предстаёт перед судом

Esboço: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Número do roteiro: 1239

Idioma: Russian

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

В середине ночи солдаты привели Иисуса в дом первосвященника, потому что тот хотел допросить Иисуса. Пётр следовал за ними, держась на расстоянии. Когда солдаты привели Иисуса к первосвященнику, Пётр остался снаружи и подошёл к костру, возле которого грелись слуги и стражники.

Тем временем старейшины еврейских родов и учителя Закона начали суд над Иисусом в доме первосященника. Они нашли много ложных свидетелей, которые обвиняли Иисуса. Но их обвинения противоречили друг другу, поэтому они не смогли доказать вину Иисуса. Сам же Иисус ничего не говорил в Свою защиту.

Наконец первосвященник посмотрел прямо на Иисуса и спросил: «Скажи нам, Ты ли Мессия, Сын живого Бога?»

Иисус ответил: «Да, Я — Мессия, и вы увидите Меня, сидящего с Богом и приходящего с неба». Первосвященник разорвал на себе одежду, потому что слова Иисуса привели его в ярость. Он закричал: «Нам больше не нужны свидетели, которые бы говорили нам, что сделал этот Человек! Вы сами слышали, как Он сказал, что Он — Божий Сын. Какое решение вы примите против Него?»

Все, кто находился там, закричали в ответ первосвященнику: «Он заслуживает смерти!» Они завязали Иисусу глаза, стали плевать в Него, бить Его и насмехаться над Ним.

Тем временем Пётр ждал снаружи дома. Его увидела одна из служанок. Она сказала ему: «Ты тоже был с Иисусом!» Но Пётр отрицал это. Позже другая девушка сказала ему то же самое, и Пётр снова отрицал это. Наконец какие-то люди сказали: «Мы знаем, что ты был с Иисусом, потому что вы оба из Галилеи».

Пётр стал клятвенно заверять, что не знает Иисуса. Он говорил: «Клянусь, я не знаю этого Человека и не понимаю о чём вы говорите!» Тогда Иисус обернулся, посмотрел на Петра, и тот вспомнил, как Иисус говорил ему: «Сегодня ночью, прежде чем прокричит петух, ты три раза скажешь, что не знаешь Меня».

Пётр вышел со двора и горько заплакал. В то же время Иуда узнал, что преданного им Иисуса хотят казнить. Он, раскаявшись, вернул деньги первосвященникам и старейшинам, а затем пошёл и повесился.

В те времена римским правителем в Иудее был Пилат. Первосвященники и старейшины привели Иисуса к Пилату. Они хотели, чтобы римский правитель осудил Иисуса и приговорил Его к смерти. Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь иудеев?»

Иисус ответил: «Ты правильно сказал. Однако Моё Царство не на земле. Если бы это было так, то Мои слуги сражались бы за Меня. Я пришёл на землю, чтобы рассказать истину о Боге. Всякий, кто любит истину, слушает Меня». Пилат спросил: «Но что же является истиной?»

После разговора с Иисусом Пилат вышел к толпе и сказал: «Я не нашёл никакой причины, по которой этот Человек заслуживал бы смерти». Но первосвященники, старейшины и толпа стали кричать: «Распни Его!» Пилат ответил: «Он не сделал ничего, в чём вы обвиняете Его». Но они стали кричать ещё громче. Тогда Пилат сказал в третий раз: «Он не виновен!» Но толпа закричала ещё громче: «Распни Его!»

Опасаясь, что народ начнёт бунтовать, Пилат согласился с их требованиями и приказал солдатам распять Иисуса. Римские солдаты избили Иисуса кнутами. После этого они, насмехаясь над Ним, надели на Него царскую одежду и терновый венок. Они говорили: «Смотрите, вот Царь иудеев!»

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons