unfoldingWord 21 - Дэвэл дэл лав Моисеёскэ

unfoldingWord 21 - Дэвэл дэл лав Моисеёскэ

Número do roteiro: 1221

Idioma: Romani, Baltic

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Сыр Дэвэл скэрдя свэто, Ёв джиндя со бичявэла пэ свэто Мессияс. Дэвэл ракирэлас адава Адамоскэ и Евакэ. Ёв пхэндя, со биянэлапэ мурш Еватэр, саво умарла сапэс дэ шэро. Адава сап исыс налачё. Налачё явья сыр сап и хохадя Ева. И сыр Дэвэл ракирэлас, со потомко Евако умарла дэ шэро сапэс, ада пало Мессия, саво явэла и умарла налачэс.

Дэвэл ракирдя Авраамоскэ, со пал лэстэ авэна благословена сарэ мануша дэ свэто. Дэвэл зрикирэла лав пал благословение, сыр бичявэла Месиия. Христосо зракхэла бэзэхэндэр манушен сарэ свэтостыр.

Дэвэл дэлас лав Моисеёскэ, со дурэдыр Ёв бичявэла авирэс пророкос, сыр Моисеёс. Адякэ екхвар Дэвэл пхэндя со бичявэла Мессия.

Дэвэл пхэндя царёскэ Давидоскэ, со лэскирэ родостыр явэла Мессия. Дэвэл ракирэлас, со дава Мурш авэла Царёса и вечно явэла Хуласа пэ Дэвлэскирэндэ манушэндэ.

Пророкоскэ Иеремияскэ Дэвэл пхэндя, со кэрла Нэво Завето манушэнса. Нанэ дякэ сыр дэ пурано завето, саво Дэвэл кэрдя Израилёса пэ бэрга Синаё, дэ Нэво Завето мануша авэна тэ джинэ Дэвлэс. Дэвэл пхэндя, со Ёв чувэла Пэскирэ законы дэ ило манушэнгэ. И ёнэ авэна тэ камэн Дэвлэс и авэна тэ камэн тэ ракхэн Лэскирэ законы. Ёв авэла лэнгирэ Дэвлэса, и ёнэ Лэскирэ манушэнса, пал одова кай Дэвэл простинэла бэзэха манушэшгирэ и бутыр на зрипирэла лэн. Дава Нэво Завето манушэнса кэрла Христос.

Дэвлытка пророки ракирэнас, со одова Мессия явэла пророкоса, Рашаса и Царёса. Пророко - ада мануш, саво шунэл лава Дэвлэскирэ и пиридэл лэн манушэнгэ. Мессия пал савэстэ ракирдя Дэвэл авэла пророко би дошаширо. Ёв авэла тэ шунэл Дэвлытка лава, тэ полэ лэн и тэ сыклякирэл манушэн.

Израильска Рашая мангэнаспэ Дэвлэскэ пал манушэндэ и янэнас жертвы Дэвлэскэ манушэндыр. Адалэ жертвы янэнаспэ, соб Дэвэл тэ на марэл пал бэзэха манушэн. Мануша янэнас кэ рашая ското би дошакиро, а рашая янэнас лэн дэ жертва Дэвлэскэ. Мессия трэби тэ явэл рашай би дошакиро, саво отдэл Пэс дэ жертва Дэвлэскэ. Кэ Мессия на авэла ни саво бэзэх и отдэла Пэс дэ жертва, со тэнче на трэби тэ янэ нисавэ жертвы пал бэзэха.

Кэ сарэ мануша исыс пэскирэ цари и шералэ. Ёнэ на кандэнас Дэвлэс и кэрэнас нанэ дякэ сыр трэби. И сыр Давидо исыс хуласа кэ израильтяни, а Мессия родо Давидоско, авэла хуласа сарэскэ свэтоскэ. Ёв авэла чачунэса хуласа авэла годявир и вечно!

Дэвлэскирэ пророки роспхэнэнас, саво авэла Мессия. И пророко Малахия пхэндя, сыр тэ явэл Мессия явэла пророко Илия. Лэскири буты авэла дрыван бари. Пророко Исая чинэлас, со Мэссия биянэлапэ кэ чай сави на джиндя ромэс. А пророко Михеё ракирэлас, со Мэссия биянэлапэ дэ форо Вифлиемо.

Прорко Исая пхэндя, со Мессия авэла тэ дживэл дэ Галилея. Ёв авэла тэ подрикирэл манушэн савэнгэ пхаро и одмэкэла манушэнгирэ бэзэха. Мессия авэла тэ дэл зор насвалэнгэ манушэнгэ, и долэнгэ, савэ кашукэ, корорэ, кон на ракирэл и на пхирэл гэрэнса.

Пророко Исаия ракирдя, со Мессияс авэна тэ накамэн ни пал со и отпхэнэнапэ Лэс тэпрылэн. Пророки ракирэнас, со Мессияс здэла пэскиро мануш. А пророко Захария пхэндя, со мануш саво здэла лэс лэла пал дова 30 рупунэ ловэ. Пророки ракирэнас, со мануша умарна Мессияс и авэна тэ чурдэн жрэбиё пал дова, конэскэ авэла Лэскири идя.

Пророки роспхэнэнас пал дова, сыр Мессия мэрла. Исаия ракирэлас, со мануша авэна тэ чунгардэ пэ Лэстэ, тэ санпэ Лэстыр и тэ марэн Лэс. Ёнэ пропусавэна Лэс барьяса чурьяса, и Ёв мэрэла дэ бари дукх, а Ёв на кэрдя ни саво дылныпэн.

Пророки ракирэнас, со кэ Мессия на авэла бэзэх. Ёв авэла мануш би дошако. Нэ Мессия мэрэла, пал бэзэха сарэнгирэ манушэнгирэ. Лэскири смэрть янэла миро манушэнгэ Дэвлэса. Пал дова Дэвэл домэкэла кай Мессия тэ мэрэл.

Пророки ракирэнас пал дова, со Дэвэл гадэла мулэндыр Мессияс. Ада ракирэл амэнгэ со мэя и вштыя мулэндыр Иисусо, дякэ кхарэна сыр биянэлапэ Мессия, ада закамья Дэвэл соб тэ скэрэ Нэво Завето. Адякэ Дэвэл закамья тэ зракхэл манушэн савэ на полэнас Лэс.

Дэвэл сыкадя манушэнгэ бут чачибэн пал Мессиястэ, нэ ни кон лэндэр на до джинджя кэ Мессия. Последнёнэ лавэстыр пророкоса пал Мессиястэ прогия 400 бэрш и сыр явья дэвэс Дэвэл бичядя пэ свэто Мессияс.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons