unfoldingWord 27 - Samari Miṭha Tehkhin Thu

unfoldingWord 27 - Samari Miṭha Tehkhin Thu

Esboço: Luke 10:25-37

Número do roteiro: 1227

Idioma: Mizo

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Ni khat chu, dan lam thiam Juda mi hi Isua chu fiah turin a rawn kal a, a hnenah, “Zirtirtu, Chatuana nunna ka neih theihnan engnge ka tih tur?” a ti a. Isuan, “Engnge Pathian dan ah inziak le?” a ti a.

Dan lam thiam mi chuan, “Pathian dan chuan, ‘Lalpa i Pathian chu i thinlung zawng zawngin, i thlarau zawng zawngin, i chakna zawng zawngin, i rilru zawng zawngin i hmangaih tur a ni. Tin, nangmah i inhmangaih angin i vengte i hmangaih tur a ni,’ a ti a,” tiin a chhang a. Isuan, “I tidik e! Chu thil chu ti la, tichuan i nung ang,” a ti a.

Nimahsela, dan lam thiam mi chuan mifel a nihna tihchian a duh avangin, “Tunge ka vengte chu?” tiin a zawt ta a.

Isuan dan lam thiam mi chu tehkhin thu hmangin a chhang a, “Juda mi pakhat hi Jerusalem aṭangin Jeriko lamah zin turin a kal a.”

“Chumi chu a kal lai mêkin, suamhmang rual hian an rawn bei ta a. A thil neih zawng zawng an laksak a, amah chu thi lo tawk chauhvin an vua a. Tin, an kal bo ta a.”

“Chumi hnu lawkah chuan, Juda puithiam hian chu kawng chu a rawn zawh a. Chu sakhaw hruaitu chuan suam leh vauk tuartupa chu a hmuh chuan kawng sîr lehlamah a hel a, ṭanpuina mamawh tak pa chu a haider a, a kal chhunzawm zel a.”

“A hnu rei lo te ah, Levi mi pakhat hian chu kawng chu a rawn zawh ta a. (Levi mite hi Juda hnam chi khat niin, Temple a puithiamte ṭanpuitute an ni). Levi mi pawh chuan suam leh vuak tuar pa chu ngaihsak lovin kawng sîr lehlamah chuan a hel ve leh ta a.

“A hnua chumi kawng rawn zawhtu chu Samari mi a ni a. (Samari mite hi Juda mi hnamdang mi nupui neiho thlahte an ni. Samari mite leh Juda mite chu an inhaw tawn ve ve a). Nimahsela, Samari mi chuan Juda mi chu a hmuhin, a khawngaih ta em em a. Tichuan, a bawihsawm a, a hliamte chu a tuamsak a.”

“Samari mi chuan a sabengtung chungah a chuantîr a, kawngsîr khualbuk pakhatah a kalpui ta a, chutah chuan a enkawl a.”

“A tukah, Samari mi chuan a zinkawng a zawh chhunzawm a ngai a. Khualbuk enkawltu hnênah chuan sum engemaw zat a pe a, a hnênah, ‘Amah hi lo enkawl la, hei aia tam i lo sêng a nih chuan, chung i sênso te chu ka lo kîr leh hunah ka rul leh ang che,’” a ti a.

Tin, Isuan dân lam thiam hnênah chuan, “Engtinnge i ngaih? An pathum zinga a tu bêr hi nge suam leh vuak tuartu pa vêngte chu ni ang,” tiin a zawt a. Ani chuan, “A khawngaihtu chu,” tiin a chhang a. Isuan a hnênah, “Kal la, chutiang chuan ti ve rawh,” a ti a.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons