unfoldingWord 32 - Исаның жын соққан адам мен ауру әйелді сауықтыруы

unfoldingWord 32 - Исаның жын соққан адам мен ауру әйелді сауықтыруы

Esboço: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5; Luke 8:26-48

Número do roteiro: 1232

Idioma: Kazakh

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Иса шәкірттерімен бірге Гераса халқы тұратын өңірге қайықпен жүзіп кетті. Олар жағалауға жетіп, қайықтан түсті.

Сол жерде жын соққан бір кісі тұратын.

Оның мықты болғаны соншалық ешкім де оны бағындыра алмады. Адамдар талай рет оның аяқ-қолын шынжырлармен бұғаулап тастаса да, ол оларды сындырып тастайтын.

Осы адам қабірлердің арасында тұратын. Күні-түні айқайлап, киім-кешек кимей, өзін-өзі таспен ұрғылайтын.

Ол Исаға жүгіріп барып, Оның алдында тізерлеп отырды. Әлгі адамның ішіндегі жын қатты дауыспен айқайлап: “Ей, Құдай Ұлы Иса, менде нең бар? Өтінемін, қинай көрмеші мені!”

Иса жынға: “Шық бұл адамнан!” — деді. Содан кейін Иса жыннан: “Атың кім?” — деп сұрады. Ол: “Менің атым үлкен топ, өйткені біз көппіз”, — деп жауап берді.

Жындар Исадан: “Өтінемін, бізді осы жерден қума!” – деп сұрай бастады. Жақын маңайдағы төбеде бір топ шошқа жайылып жүр екен. Жындар Исадан: “Өтінемін, бізді сол шошқаларға жіберші!” — деп сұрады. Иса оларға мұны істеуге рұқсат берді.

Ол жерде екі мыңға жуық шошқа болған. Жындар адамды тастап, шошқалардың ішіне кірді. Олар тік жардан көлге құлап, суға батып кетті.

Шошқаларды бағып жүрген бақташылар мұны көргеннен кейін қалаға жүгіріп барып, Исаның істегендерінің барлығын халыққа айтып береді. Қала тұрғындары жындарынан арылған адамды көреді. Ол ақыл есі кіріп, киініп, сап-сау болып отыр екен.

Адамдар зәрелері ұшып, Исаға: “Біздің жерімізден кетіңіз” — деп өтінді. Сондықтан Иса қайыққа отырды, ал жындарынан арылған кісі Исадан Онымен бірге баруына рұқсат сұрады.

Бірақ Иса оған: “Жоқ, үйіңе қайт, Құдайдың өзіңе не істегенін айтып бар. Құдайдың саған төккен мейірімін бәріне жеткізгеніңді қалаймын” — деді.

Әлгі адам барып, Исаның өзіне не істегенін барлығына айтып жүрді. Осы оқиғаны естігендердің әрқайсысы қайран қалды.

Сол уақытта Иса көлдің арғы бетіне өтеді. Сол жерде Оны бір топ адам күтіп тұрған еді. Адамдардың көп болғаны соншалық, халық Исаны жан жақтан қаумалап қыспақтап тұрды. Осы топтың арасында он екі жыл бойы қан кетіп ауырған бір әйел болды. Ол дәрігерлерге бар қаражатын жұмсаса да ауруынан сауыға алмай, керісінше жағдайы одан бетер наршарлай берді.

Исаның көптеген ауруларды емдегенін естігенде ол: “Исаның киіміне қолымды тигізсем болды, емделетініме нық сенемін!” — деп ойлады. Сондықтан ол Исаның арт жағына келіп Оның киімінің шетіне қолын тигізді. Ол қолын тигізген сәтте-ақ қан кетуі тоқтады.

Сол сәтте Иса Өзінен күш шыққанын сезді. Ол бұрылып: “Маған қолын тигізген кім?” — деп сұрады. Сонда шәкірттері: “Айналаңызда қалың жұрт. Олар сізді қаумалап қыспақтап тұр. “Кім маған қолын тигізді” — деп сұрағаныңыз қалай?”

Сонда әйел Исаның аяғына жығылып, қорыққаннан қалтырап, Оған не болғанын, қалай емделгенін айтып берді. Иса оған былай жауап берді: “Сеніміңе бола емделдің. Аман-есен қайта бер.”

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons