unfoldingWord 27 - Қайырымды самариялық туралы әңгіме
![unfoldingWord 27 - Қайырымды самариялық туралы әңгіме](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_09.jpg)
Esboço: Luke 10:25-37
Número do roteiro: 1227
Idioma: Kazakh
Público alvo: General
Tipo: Bible Stories & Teac
Propósito: Evangelism; Teaching
Passagem bíblica: Paraphrase
Estado: Approved
Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.
Texto do roteiro
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_01.jpg)
Бір күні Таурат заңын үйретуші бір ғұлама Исаның ұстанған ілімінің қате екенін адамдарға көрсету үшін келді. Сондықтан ол: “Ұстаз, мәңгілік өмірге жетуім үшін не істеуім керек?” — деп сұрағанда, Иса оған: “Таурат заңында не деп жазылған?” — деген сауал қойды.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_04.jpg)
Сол адам былай деп жауап берді: “Құдай Иеңді шын жүректен, бүкіл жан дүниеңмен, бар күш-қуатыңмен, барлық ақыл-ойыңмен сүй!” Және “Өзіңді қалай сүйсең, маңайыңдағы адамды да солай сүй!” делінген. Иса оған: “Дұрыс жауап бердің. Осылай істейтін бол, сонда мәңгі өмірге ие боласың,” — деді.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_03.jpg)
Таурат заңын үйретуші ғұлама адамдардың алдында өзінің өмір сүру салты дұрыс екенін көрсеткісі келіп, Исадан: “Сонда “маңайымдағы адам” кім болғаны?” — деп сұрады.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_05.jpg)
Иса Таурат заңын үйретуші ғұламаға жауап беріп бір оқиғаны айтып берді: “Бірде бір яһуди Иерусалимнен Иерихонға келе жатқан еді.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_06.jpg)
Жолда оған қарақшылар шабуыл жасады. Олар оның барын тартып алып, шала-жансар етіп ұрып, қашып кетеді.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_07.jpg)
Көп ұзамай сол жолмен бір яһуди діни қызметкері өтеді. Жолда бір адамның жатқанын көрді де, арғы бетке өтіп кетті. Содан кейін діни қызметкер адамға көмектеспей ары қарай кете берді.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_08.jpg)
Содан кейін қасынан бір леуілік өтеді. Леуіліктер — Леуі руынан шыққан яһудиліктер еді, олар ғибадатхана қызметшілері болған. Әлгі адамның қасына келіп, бір қарады да көмектеспей өтіп кетті.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_09.jpg)
Леуіліктен кейін сол жолмен самариялық келе жатады. Сол уақыттарда самариялықтар мен яһудилер бір-бірін жек көретін, тіпті араласпайтын. Самариялық жолда жарақаттанған адамды көреді. Сол адамның яһудилік екенін түсінсе де, оған жаны ашып көмегін көрсетеді. Самариялық жарақаттанған адамның қасына барып, жараларын жуып-шайып, таңады.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_10.jpg)
Одан кейін оны көтеріп есегіне мінгізеді де, жол бойында тұрған қонақүйге апарады. Сол жерде самариялық жарақаттанған адамға көмегін көрсетіп, оны күтеді.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_11.jpg)
Келесі күні самариялық жолға шығу керек болды. Ол қонақүйдің иесіне ақша беріп: “Мына адамға қамқорлық жасаңыз. Мен берген ақшадан көп жұмсасаңыз, қайтып оралған кезде төлеймін” — деді.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_12.jpg)
Иса Таурат заңын үйретушіден былай деп сұрады: “Қарақшылар тонап, ұрып кеткен адам үшін, кім “маңайындағы адам” болды?” Үйретуші: “Оған қайырымдылық көрсетіп, көмектескен адам” — деп жауап берді. Сонда Иса оған: “Барып, сен де солай істе” — деді.