unfoldingWord 31 - SiYesus Nelampa Eibabok Nuogo

unfoldingWord 31 - SiYesus Nelampa Eibabok Nuogo

Esboço: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Número do roteiro: 1231

Idioma: Tajio

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

SiYesus nonuju temurit-murit-Nya umaꞌo mesave eipayangan ane nolayag umaꞌo eisantava nubonto pepees Siia nonuju tetoo bari heꞌua umaꞌomo. Touk siYesus nonuju tetoo bari heꞌua, Siia nolalaꞌe umaꞌo eibuut antau Siia nonggane. SiYesus ampi heꞌua boi simotoonya, ane Siia nonggane neende tutuu jaok nondoung.

Watu heꞌua, temurit-murit-Nya pepees nongkaug tepayangan niira. Maampo siira nongkaugo meende, siira boi eitatanga nubonto. Siira nandasa tutuu nongkaug karna tebarat makancang mongeva siira.

Watu siYesus notouk nonggane, Siia umaꞌo eimurit-murit-Nya. Siia nelampa eibabok nuogo nonunggai umaꞌo tepayangan niira!

Temurit-murit nobubuleong watu siira neꞌita siYesus, karna pinikir niira neꞌita teꞌalus sanu majaat. SiYesus moꞌotoi siira nobubuleong, jadi Siia nonjarita, “Inyaa mobule. Eini Siaꞌu!”

Lamai heꞌua siPetrus nonjarita eisiYesus, “Guru, ane Siꞌoo eini, tujumo siaꞌu majaok eiSiꞌoo melampa eibabok nuogo.” Lamai heꞌua siYesus nonuju siPetrus, “Pajaoko menekai.”

Lamai heꞌua siPetrus nenyau lamai tepayangan ane nompamulamo nelampa eibabok nuogo umaꞌo eisiYesus. Tapi jiompo bega naavar siia nelampa, siia nombalika teponyilignya lamai siYesus ane nompamulamo neꞌita tebalayang ane nerasai tebarat nakancang.

Lamai heꞌua siPetrus najari nobule ane nompamulamo nolodong. Siia neroroa, “Guru, salamata siaꞌu!” SiYesus nenyaua telima-Nya ane nondiit telima niPetrus. Lamai heꞌua Siia nonjarita eisiPetrus, “Hee siꞌoo sanu mokurang nomarcaya, neteꞌuya siꞌoo nabata-bata?”

Watu siPetrus ane siYesus nesave eipayangan, tebarat selengaan nengondok. Temurit-murit heꞌua tutuu neherang. Siira nonyomba siYesus ane nonjarita eiSiia, “Tututuu, Siꞌoo teUnga nuꞌAlataꞌala.”

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons