unfoldingWord 39 - Chúa Giê-su Trước Tòa
Esboço: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16
Número do roteiro: 1239
Idioma: Vietnamese
Público alvo: General
Propósito: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Estado: Approved
Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.
Texto do roteiro
Bấy giờ đã là nửa đêm, quân lính giải Chúa Giê-su đến nhà thầy tế lễ thượng phẩm để ông ấy tra khảo Ngài. Phi-e-rơ theo họ từ đằng xa. Khi Chúa bị giải vào trong nhà, Phi-e-rơ ở ngoài sân và ngồi sưởi bên đống lửa.
Bên trong nhà, các lãnh đạo Do Thái đã mở phiên tòa để xét xử Ngài. Họ dùng nhiều nhân chứng giả đứng ra vu cáo Ngài. Tuy nhiên, chính những lời chứng dối ấy lại mâu thuẫn với nhau, cho nên các lãnh đạo Do Thái không thể tìm thấy Ngài phạm bất cứ điều gì. Chúa Giê-su không nói gì cả.
Cuối cùng, thầy tế lễ thượng phẩm nhìn thẳng vào Chúa Giê-su và nói: “Hãy cho chúng tôi biết rằng anh có phải là Đấng Mê-si, Chúa Cứu Thế, Con của Đức Chúa Trời Hằng Sống không?”
Chúa Giê-su trả lời: “Ta chính là Đấng đó, và các người sẽ thấy Ta ngồi bên phải Đức Chúa Trời và ngự trên mây trời mà đến.” Bấy giờ, thầy tế lễ thượng phẩm xé áo mình mà gào lên với các lãnh đạo tôn giáo khác: “Chúng ta cần thêm nhân chứng làm gì nữa! Các người vừa nghe hắn nói mình là Con Đức Chúa Trời, vậy đâu là bản án của các người?”
Các nhà lãnh đạo tôn giáo cùng đáp với vị thầy tế lễ thượng phẩm: “Hắn đáng phải chết!” Rồi chúng bịt mắt Ngài, nhổ vào mặt Ngài, đánh Ngài và nhạo báng Ngài.
Bấy giờ Phi-e-rơ ngồi chờ bên ngoài, một đầy tớ gái đến nói: “Ông cũng là người theo Giê-su”. Nhưng Phi-e-rơ chối bỏ. Sau đó, một đầy tớ gái khác thấy Phi-e-rơ thì cũng nói như vậy và ông lại chối lần nữa. Cuối cùng, có mấy người nói: “Chúng tôi biết ông cũng là người theo Giê-su, vì cả hai đều là người Ga-li-lê.”
Phi-e-rơ liền thề: “Nguyện Chúa rủa sả tôi nếu tôi biết người này!” Tức thì gà gáy và Chúa Giê-su cũng quay lại nhìn Phi-e-rơ.
Ông đi ra ngoài khóc lóc cay đắng. Lúc ấy, Giu-đa, kẻ phản Chúa nhận thấy các lãnh đạo tôn giáo đã quyết xử tử Ngài. Giu-đa vô cùng hối hận, hắn bỏ đi và tự kết liễu mình.
Sáng sớm hôm sau, những nhà lãnh đạo tôn giáo Do Thái giải Chúa Giê-su đến với Phi-lát, quan thống đốc La-mã. Họ hy vọng Phi-lát sẽ kết tội và xử tử Ngài. Phi-lát tra hỏi Chúa Giê-su: “Ngươi có phải là Vua dân Do Thái không?”
Đức Chúa Giê-su đáp: “Đúng như điều ông nói. Nhưng vương quốc Ta không thuộc về thế gian nầy. Nếu vương quốc Ta thuộc về thế gian nầy, các môn đệ Ta đã chiến đấu cho Ta. Ta đến thế gian này để rao giảng chân lý về Đức Chúa Trời. Ai yêu chân lý thì nghe theo tiếng Ta.” Phi-lát đáp: “Chân lý là gì?”
Sau khi nói xong với Chúa Giê-su, Phi-lát trở ra bên ngoài với đám đông và bảo: “Ta chẳng thấy người này phạm tội ác nào cả!”, nhưng những nhà lãnh đạo Do Thái và đám đông đồng thanh gào thét: “Đóng đinh nó đi!” Phi-lát đáp lại: “Ông ấy không có tội gì cả!” Nhưng họ lại càng la hét to hơn. Sau đó Phi-lát nói lần thứ ba: “Ông ấy không có tội gì cả!”
Phi-lát bắt đầu thấy lo sợ rằng dân chúng sẽ gây bạo loạn nên đồng ý cho lính của ông đóng đinh Chúa Giê-su. Đám lính La-mã đánh đòn Chúa Giê-su, chúng khoác cho Ngài một chiếc áo hoàng bào và đội lên đầu Ngài một vương miện đan bằng gai, rồi chế nhạo Ngài và nói: “Trông kìa, Vua dân Do Thái!”