unfoldingWord 40 - Jisasimi Kekac Yasac Arureni Iyeno

unfoldingWord 40 - Jisasimi Kekac Yasac Arureni Iyeno

Esboço: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Número do roteiro: 1240

Idioma: Gadsup

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Mini acnaempaci, soldianuc Jisasin amar uankareni yeni wen arinayon kekac ya donar amireni maro kekac yasac ariran awike weno.

Soldianuc Jisasin awikeni wanta yicnon ayampa we teyom makusaci marondeni minikaci niri wen akantin namac ayakin namac areno. Minikac de arami Jisasi wen afonan temi, "Tentifo, mana anda uwareyo uni iyen indikeni micnenofo, yenyic numo ukic yinkano. Mini anda urami, Pailati wenic soldiau kan tini Jisasin acnonkac paran arasac waya tandeni temi, "Judaucyic kimino."Tireni deno.

Soldianuc Jisasinic wacdo mararani kati iyaraneno. Mini anda uwareyomi, wa waya profetiuc tirukami eno. Yeni teni, "Tentic wacdoni dakac deni, daindeni tentic wacdo mararani mini kaci kati iyarani enonen." Tikami.

Jisasin kar umom wainta kanda yicwanackimi yasac iyeno. Mayan Jisasimi amar uankami, enontemi, "Eni Koctin akani iyem pekanamino? Endekanda endekasic manda anda ayaci marec umpo, mana wainta weni mana manda andawac iye dukam wainta inon." Temi. Micni tiremi, Jisasin tamemi temi, "Icnaen enic kindomikin tenan dacwakac indeno." Micni timi Jisasi yewekem wemi tamemi temi, "Make mana nurami tenamaci yimoyim makusimi wanonamino."

Wanta anasi yicwanapaten Judauc yicnom waintauc namac manaceyom waintauc wacdureni Jisasin amar uankeni teno, " Eni puka Koctin akac wante, mini kekac yasacke kundewa enaco eyar ofaono! Puka mini anda uwaranaci enkim mayau tindum munkontec umpe."

Mini anda uwarami, anon ayufumi mini makusin yere dacdemi. Mini wayami anon ayufum kemi yere dacdarami ayufun kemi maro ayinkafic emi.

Micnimi Jisasi wacduren temi, "Aci kipeno, tentifo enayankin ten taun deko." Tiremi, weyakac kucduremi acnom makakin demi wen aum Koctin amemi. Micni tirem pukewami, anom makuremi winduakac untikan rawarawe acwami mendac acnompate dakaken arempaci kundemi. Mini rawarawe mamackin wanta anasi yontapac untikani Koctin adekac iye wakeyomi dakakemi

Mini pukir andafoni Jisasi anasi wanta Koctimpac yekowani ani uwisemino. Mini andauc afotafic onimi, soldiauyic dafisini onaremi temi, "Pukaukane, mana wainta weni Koctin Akaci wamino, mana manda andawac iyen uwaremino."

Kam wainta kanda Josepiuc Nikodimasi kanda Judauc yinom wainta weni, yeyac waci Jisasinan Mesaya we tireni yen yindun wenkac munkewano. Yeni Jisasin o kekac yasake mararani Pailatin yeman indaeno. Yeni Jisasin o kekac yasaken mandeni dawarawefoni uckureni wamasic onacwan akecyareni uwandukan kimi maro deno. Micnureni anon oni mini osac awekaman untikeno.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons