Lola, Oulilisie mani Umenye 6: Yesu - Omwalimu Ne Omuhonia [Olhe, Ouça & Viva 6 JESUS - Mestre & Médico] - Luyia: Kabras

Esta gravação é proveitosa?

Livro 6 de uma série audiovisual com histórias de Jesus, de Matthew a Mark. Ideal para evangelismo, plantação de igreja e estudo sistemático.

Número do Programa: 66762
Nome do Idioma: Luyia: Kabras

Duração do Programa: 40:30

Mukhuchaka – Yesu Omwalimu & Yesu Alasomianga Avandu [Introdução & Quadro 1 (Figura 1: Jesus ensina o povo)]

2:08

1. Mukhuchaka – Yesu Omwalimu & Yesu Alasomianga Avandu [Introdução & Quadro 1 (Figura 1: Jesus ensina o povo)]

Etsinzu Tsiviri [Quadro 2 (Figura 2: As duas casas)]

1:20

2. Etsinzu Tsiviri [Quadro 2 (Figura 2: As duas casas)]

Ovulafu Konyekhana Vuloleshe [Quadro 3 (Figura 3: A luz do mundo)]

1:32

3. Ovulafu Konyekhana Vuloleshe [Quadro 3 (Figura 3: A luz do mundo)]

Omurumi Akhupa Omuyahudi [Quadro 4 (Figura 4: Jesus ensina a não fazer o mal para as pessoas que não gostam de nós)]

1:33

4. Omurumi Akhupa Omuyahudi [Quadro 4 (Figura 4: Jesus ensina a não fazer o mal para as pessoas que não gostam de nós)]

Okhusalanga khu Nyasaye [Quadro 5 (Figura 5: Como orar a Deus)]

1:33

5. Okhusalanga khu Nyasaye [Quadro 5 (Figura 5: Como orar a Deus)]

Avandu vo Vyoni Nivaraka Eyisuva [Quadro 6 (Figura 6: O mal no mundo de Deus)]

1:30

6. Avandu vo Vyoni Nivaraka Eyisuva [Quadro 6 (Figura 6: O mal no mundo de Deus)]

Yesu nende Avana [Quadro 7 (Figura 7: Jesus e as crianças)]

1:37

7. Yesu nende Avana [Quadro 7 (Figura 7: Jesus e as crianças)]

Omwayi nende Amachese [Quadro 8 (Figura 8: A ovelha perdida)]

1:16

8. Omwayi nende Amachese [Quadro 8 (Figura 8: A ovelha perdida)]

Omuyinziri Wukhalesherenga Avasho Taa [Quadro 9 (Figura 9: O servo que não perdoou)]

2:00

9. Omuyinziri Wukhalesherenga Avasho Taa [Quadro 9 (Figura 9: O servo que não perdoou)]

Avainziri Vanyola Emirungo Chiavo [Quadro 10 (Figura 10: Trabalhadores que mereciam o pagamento)]

2:08

10. Avainziri Vanyola Emirungo Chiavo [Quadro 10 (Figura 10: Trabalhadores que mereciam o pagamento)]

Avashere Varano Yirwanyi Womuliango [Quadro 11 (Figura 11: Nós devemos estar preparados)]

2:03

11. Avashere Varano Yirwanyi Womuliango [Quadro 11 (Figura 11: Nós devemos estar preparados)]

Omwami nende Avakholi Vave [Quadro 12 (Figura 12: O homem rico e os empregados)]

1:49

12. Omwami nende Avakholi Vave [Quadro 12 (Figura 12: O homem rico e os empregados)]

Mukhuchaka – Yesu Omuhonia & Yesu Yavatiswa [Introdução & Quadro 13 (Figura 13: O batismo de Jesus)]

2:23

13. Mukhuchaka – Yesu Omuhonia & Yesu Yavatiswa [Introdução & Quadro 13 (Figura 13: O batismo de Jesus)]

Yesu Alanga Avakhonyi [Quadro 14 (Figura 14: Jesus escolhe seus amigos)]

1:35

14. Yesu Alanga Avakhonyi [Quadro 14 (Figura 14: Jesus escolhe seus amigos)]

Omundu Wovuchere [Quadro 15 (Figura 15: A cura de um leproso)]

1:16

15. Omundu Wovuchere [Quadro 15 (Figura 15: A cura de um leproso)]

Omundu Yenjira Mwikulu [Quadro 16 (Figura 16: A cura de um homem que não podia andar)]

1:34

16. Omundu Yenjira Mwikulu [Quadro 16 (Figura 16: A cura de um homem que não podia andar)]

Yesu Ahonia Omukhono Kwomundu [Quadro 17 (Figura 17: O homem da mão doente)]

1:50

17. Yesu Ahonia Omukhono Kwomundu [Quadro 17 (Figura 17: O homem da mão doente)]

Yesu Asinjisia Omuyaka [Quadro 18 (Figura 18: Jesus acalma uma tempestade)]

1:34

18. Yesu Asinjisia Omuyaka [Quadro 18 (Figura 18: Jesus acalma uma tempestade)]

Omushere MumuKhung’ano [Quadro 19 (Figura 19: A cura de uma mulher doente)]

1:32

19. Omushere MumuKhung’ano [Quadro 19 (Figura 19: A cura de uma mulher doente)]

Yesu nende Omwana Omufu [Quadro 20 (Figura 20: Jesus ressucita uma menina)]

1:35

20. Yesu nende Omwana Omufu [Quadro 20 (Figura 20: Jesus ressucita uma menina)]

Yesu nende Omushere Weshivala Shindi [Quadro 21 (Figura 21: Jesus e a mulher estrangeira)]

1:35

21. Yesu nende Omushere Weshivala Shindi [Quadro 21 (Figura 21: Jesus e a mulher estrangeira)]

Yesu nende Omusatsa Omuvefu [Quadro 22 (Figura 22: Jesus e o surdo-mudo)]

1:37

22. Yesu nende Omusatsa Omuvefu [Quadro 22 (Figura 22: Jesus e o surdo-mudo)]

Yesu Yahonia Omuvefu [Quadro 23 (Figura 23: Jesus cura um cego)]

1:23

23. Yesu Yahonia Omuvefu [Quadro 23 (Figura 23: Jesus cura um cego)]

Yesu Ahonia Omusiani wali na Amademoni [Quadro 24 (Figura 24: Jesus tem todo poder sobre todas as coisas)]

2:07

24. Yesu Ahonia Omusiani wali na Amademoni [Quadro 24 (Figura 24: Jesus tem todo poder sobre todas as coisas)]

Downloads e Pedidos

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Copyright © 2020 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Fale Conosco for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Para comprar essa gravação em CD ou em outras mídias, conseguir informação sobre as condições de ministérios locais ou saber como usar esses materiais efetivamente, contate o mais próximo escritório GRN . Todas as gravações e formatos estão disponíveis em todos os escritórios.

Fazer gravações é caro. Por favor considere doar para GRN para que esse ministério continue.

Nós amaríamos escutar o que achou, como vai usar essa gravação e quais foram os resultados. Dê a sua opinião.

Sobre nossas gravações de áudio

A GRN possui histórias da Bíblia em mp3, canções evangélicas, música cristã e mensagens evangelísticas traduzidas para mais de 6.000 idiomas e dialetos, sendo que a maioria está disponível para download grátis online. Popular entre as organizações missionárias e igrejas cristãs, os áudios em mp3 e roteiros gratuitos são apropriados para propósitos evangelizadores, bem como a sua utilização no ambiente das igrejas cristãs. Faladas ou cantadas por falantes nativos do idioma em questão, as histórias da Bíblia e canções transmitem o evangelho de Jesus Cristo de maneiras culturalmente relevantes, especialmente em sociedades orais.

Informações pertinentes