LLL 7: Yesu - Omwami Nende Omuwonia [Olhe, Ouça & Viva 7 JESUS - Senhor & Salvador] - Luyia: Bunyala

Esta gravação é proveitosa?

Livro 7 de uma série audiovisual com histórias de Jesus, de Lucas a João. Ideal para evangelismo, plantação de igreja e estudo sistemático.

Número do Programa: 65519
Nome do Idioma: Luyia: Bunyala

Duração do Programa: 41:47

Obuchakiro ♦ Khubulwa Khwa Yesu [Introdução ▪ Quadro 1 (Figura 1 [O nascimento de Jesus])]

2:27

1. Obuchakiro ♦ Khubulwa Khwa Yesu [Introdução ▪ Quadro 1 (Figura 1 [O nascimento de Jesus])]

Yesu Akalukhania Amachi Oba Ifini [Quadro 2 (Figura 2 [O primeiro milagre de Jesus])]

1:35

2. Yesu Akalukhania Amachi Oba Ifini [Quadro 2 (Figura 2 [O primeiro milagre de Jesus])]

Yesu Alomaloma Nende Nikodemu [Quadro 3 (Figura 3 [Nicodemos se encontra com Jesus])]

1:37

3. Yesu Alomaloma Nende Nikodemu [Quadro 3 (Figura 3 [Nicodemos se encontra com Jesus])]

Omuruki Asikama Imberi ya Yesu [Quadro 4 (Figura 4 [Jesus e o empregado importante do rei])]

1:24

4. Omuruki Asikama Imberi ya Yesu [Quadro 4 (Figura 4 [Jesus e o empregado importante do rei])]

Omulwaye Khudiba [Quadro 5 (Figura 5 [Jesus cura um homem que não podia andar(paralítico)])]

1:39

5. Omulwaye Khudiba [Quadro 5 (Figura 5 [Jesus cura um homem que não podia andar(paralítico)])]

Yesu Arisia Abandu Chilifu Chiranu [Quadro 6 (Figura 6 [Jesus e a multiplicação dos pães])]

1:58

6. Yesu Arisia Abandu Chilifu Chiranu [Quadro 6 (Figura 6 [Jesus e a multiplicação dos pães])]

Yesu Akenda Khumachi [Quadro 7 (Figura 7 [Jesus anda sobre as águas])]

1:23

7. Yesu Akenda Khumachi [Quadro 7 (Figura 7 [Jesus anda sobre as águas])]

Yesu Owonia Muofu [Quadro 8 (Figura 8 [Jesus e o homem que nasceu cego])]

1:50

8. Yesu Owonia Muofu [Quadro 8 (Figura 8 [Jesus e o homem que nasceu cego])]

Yesu Asingisia Lazaro Khuhila Murifwa [Quadro 9 (Figura 9 [Jesus faz Lázaro viver outra vez])]

1:54

9. Yesu Asingisia Lazaro Khuhila Murifwa [Quadro 9 (Figura 9 [Jesus faz Lázaro viver outra vez])]

Yesu Afwa Humusalaba [Quadro 10 (Figura 10 [A morte de Jesus])]

2:11

10. Yesu Afwa Humusalaba [Quadro 10 (Figura 10 [A morte de Jesus])]

Maria Nende Yesu Khung'ani [Quadro 11 (Figura 11 [Jesus ressuscita dos mortos])]

1:45

11. Maria Nende Yesu Khung'ani [Quadro 11 (Figura 11 [Jesus ressuscita dos mortos])]

Yesu Alolohera Abecha Baye [Quadro 12 (Figura 12 [Jesus aparece a seus amigos])]

2:11

12. Yesu Alolohera Abecha Baye [Quadro 12 (Figura 12 [Jesus aparece a seus amigos])]

Obuchakiro ♦ Yesu Yekesia Abecha Babiri [Introdução to Part 2 ▪ Quadro 13 (Figura 13 [Um encontro no caminho])]

2:29

13. Obuchakiro ♦ Yesu Yekesia Abecha Babiri [Introdução to Part 2 ▪ Quadro 13 (Figura 13 [Um encontro no caminho])]

Omusiani Akiri we Chimbichi [Quadro 14 (Figura 14 [O filho gastador (pródigo)])]

1:36

14. Omusiani Akiri we Chimbichi [Quadro 14 (Figura 14 [O filho gastador (pródigo)])]

Omwana Owakora Afunya Ingo [Quadro 15 (Figura 15 [O filho perdido volta para casa])]

1:32

15. Omwana Owakora Afunya Ingo [Quadro 15 (Figura 15 [O filho perdido volta para casa])]

Emiandu Ekio Mundu Muyinda [Quadro 16 (Figura 16 [O rico louco])]

1:39

16. Emiandu Ekio Mundu Muyinda [Quadro 16 (Figura 16 [O rico louco])]

Owokhusaba Nende Omuinda [Quadro 17 (Figura 17 [O pobre rico e o rico pobre])]

1:55

17. Owokhusaba Nende Omuinda [Quadro 17 (Figura 17 [O pobre rico e o rico pobre])]

Omuicha Khumuriangira [Quadro 18 (Figura 18 [Um amigo à porta])]

1:21

18. Omuicha Khumuriangira [Quadro 18 (Figura 18 [Um amigo à porta])]

Abandu Babiri Munyumba ya Nyasaye [Quadro 19 (Figura 19 [Dois homens na casa de Deus])]

1:36

19. Abandu Babiri Munyumba ya Nyasaye [Quadro 19 (Figura 19 [Dois homens na casa de Deus])]

Omundu Araka Imwo Yaye [Quadro 20 (Figura 20 [O semeador e as sementes])]

1:14

20. Omundu Araka Imwo Yaye [Quadro 20 (Figura 20 [O semeador e as sementes])]

Imwo Imera [Quadro 21 (Figura 21 [A boa semente e os terrenos])]

1:31

21. Imwo Imera [Quadro 21 (Figura 21 [A boa semente e os terrenos])]

Obukhonyi Khuuria Owari Naumie [Quadro 22 (Figura 22 [Uma oportunidade para servir])]

1:30

22. Obukhonyi Khuuria Owari Naumie [Quadro 22 (Figura 22 [Uma oportunidade para servir])]

Mwene Inyumba Afunya Ingo [Quadro 23 (Figura 23 [Vivendo e esperando])]

1:31

23. Mwene Inyumba Afunya Ingo [Quadro 23 (Figura 23 [Vivendo e esperando])]

Omusicha Akulu wo Omusala [Quadro 24 (Figura 24 [O dia em que a salvação veio])]

1:46

24. Omusicha Akulu wo Omusala [Quadro 24 (Figura 24 [O dia em que a salvação veio])]

Downloads e Pedidos

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Fale Conosco for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Para comprar essa gravação em CD ou em outras mídias, conseguir informação sobre as condições de ministérios locais ou saber como usar esses materiais efetivamente, contate o mais próximo escritório GRN . Todas as gravações e formatos estão disponíveis em todos os escritórios.

Fazer gravações é caro. Por favor considere doar para GRN para que esse ministério continue.

Nós amaríamos escutar o que achou, como vai usar essa gravação e quais foram os resultados. Dê a sua opinião.

Sobre nossas gravações de áudio

A GRN possui histórias da Bíblia em mp3, canções evangélicas, música cristã e mensagens evangelísticas traduzidas para mais de 6.000 idiomas e dialetos, sendo que a maioria está disponível para download grátis online. Popular entre as organizações missionárias e igrejas cristãs, os áudios em mp3 e roteiros gratuitos são apropriados para propósitos evangelizadores, bem como a sua utilização no ambiente das igrejas cristãs. Faladas ou cantadas por falantes nativos do idioma em questão, as histórias da Bíblia e canções transmitem o evangelho de Jesus Cristo de maneiras culturalmente relevantes, especialmente em sociedades orais.

Informações pertinentes