O Cristo Vivo - Simakoma

Esta gravação é proveitosa?

Uma série de estudos bíblicos em ordem cronológica da volta de Cristo, em 120 figuras. Explica o ensinamento de Jesus e seu caráter.

Número do Programa: 65320
Duração do Programa: 3:04:31
Nome do Idioma: Simakoma
Leia o roteiro
Downloads e Pedidos

Kulimukisa [Introdução]

1:00

1. Kulimukisa [Introdução]

Ku matatekelo a Kilesite [Quadro 1 (Figura 1: Cristo no princípio)]

0:50

2. Ku matatekelo a Kilesite [Quadro 1 (Figura 1: Cristo no princípio)]

Mulimu mona umba eyinu yoshe [Quadro 2 (Figura 2: Deus criou todas as coisas)]

0:54

3. Mulimu mona umba eyinu yoshe [Quadro 2 (Figura 2: Deus criou todas as coisas)]

Satani yo ezeka Andama na Eva [Quadro 3 (Figura 3: Satanás tenta Adão e Eva)]

1:14

4. Satani yo ezeka Andama na Eva [Quadro 3 (Figura 3: Satanás tenta Adão e Eva)]

Andama na Eva a ciziwa [Quadro 4 (Figura 4: Adão e Eva, expulsos do jardim do Éden)]

1:04

5. Andama na Eva a ciziwa [Quadro 4 (Figura 4: Adão e Eva, expulsos do jardim do Éden)]

Osepiso za Apulahama kwa Mulimu [Quadro 5 (Figura 5: A promessa de Deus a Abraão)]

1:46

6. Osepiso za Apulahama kwa Mulimu [Quadro 5 (Figura 5: A promessa de Deus a Abraão)]

Zakaliya na Liñeloi [Quadro 6 (Figura 6: Zacarias e o anjo)]

1:41

7. Zakaliya na Liñeloi [Quadro 6 (Figura 6: Zacarias e o anjo)]

Oliñeloi lyo lyamba kwa Maliya [Quadro 7 (Figura 7: O anjo fala a Maria)]

0:55

8. Oliñeloi lyo lyamba kwa Maliya [Quadro 7 (Figura 7: O anjo fala a Maria)]

Oliñeloi na Josefa [Quadro 8 (Figura 8: O anjo aparece a José)]

1:16

9. Oliñeloi na Josefa [Quadro 8 (Figura 8: O anjo aparece a José)]

Okwelekiwa kwa Jesu [Quadro 9 (Figura 9: O nascimento de Jesus)]

0:52

10. Okwelekiwa kwa Jesu [Quadro 9 (Figura 9: O nascimento de Jesus)]

Alisani Na Mañeloi [Quadro 10 (Figura 10: Anjos aparecem aos pastores)]

0:52

11. Alisani Na Mañeloi [Quadro 10 (Figura 10: Anjos aparecem aos pastores)]

Alisani Apotela Jesu o Mbututu [Quadro 11 (Figura 11: Os pastores visitam o menino Jesus)]

0:53

12. Alisani Apotela Jesu o Mbututu [Quadro 11 (Figura 11: Os pastores visitam o menino Jesus)]

Simoni Yo Polofita Ya Jesu [Quadro 12 (Figura 12: Jesus no templo)]

1:51

13. Simoni Yo Polofita Ya Jesu [Quadro 12 (Figura 12: Jesus no templo)]

Okupota Ko Alume No Ku Zangama [Quadro 13 (Figura 13: A visita dos reis magos)]

1:40

14. Okupota Ko Alume No Ku Zangama [Quadro 13 (Figura 13: A visita dos reis magos)]

Omwanikana Jesu yoli mu tembele [Quadro 14 (Figura 14: O Menino Jesus no templo)]

0:59

15. Omwanikana Jesu yoli mu tembele [Quadro 14 (Figura 14: O Menino Jesus no templo)]

Okutazo za Njowani mukolobezi [Quadro 15 (Figura 15: A mensagem de João Batista)]

1:29

16. Okutazo za Njowani mukolobezi [Quadro 15 (Figura 15: A mensagem de João Batista)]

Kolobezo za Jesu [Quadro 16 (Figura 16: O baptismo de Jesus)]

1:29

17. Kolobezo za Jesu [Quadro 16 (Figura 16: O baptismo de Jesus)]

Jesu yo Ezekiwa kwa Satani [Quadro 17 (Figura 17: Jesus é tentado por Satanás)]

1:22

18. Jesu yo Ezekiwa kwa Satani [Quadro 17 (Figura 17: Jesus é tentado por Satanás)]

Mukiti wa liwesa ku Kanana [Quadro 18 (Figura 18: Jesus transforma água em vinho)]

1:28

19. Mukiti wa liwesa ku Kanana [Quadro 18 (Figura 18: Jesus transforma água em vinho)]

Jesu Yo Luta Nekundema [Quadro 19 (Figura 19: Jesus ensina Nicodemos)]

1:49

20. Jesu Yo Luta Nekundema [Quadro 19 (Figura 19: Jesus ensina Nicodemos)]

Jesu na mukazi wa musamaliya [Quadro 20 (Figura 20: Jesus e a mulher samaritana)]

1:30

21. Jesu na mukazi wa musamaliya [Quadro 20 (Figura 20: Jesus e a mulher samaritana)]

Jesu na ma ofisa [Quadro 21 (Figura 21: Jesus cura o filho de um oficial)]

1:23

22. Jesu na ma ofisa [Quadro 21 (Figura 21: Jesus cura o filho de um oficial)]

Jesu yo isana Alutiwa nomatangeza [Quadro 22 (Figura 22: Jesus escolhe os primeiros discípulos)]

1:16

23. Jesu yo isana Alutiwa nomatangeza [Quadro 22 (Figura 22: Jesus escolhe os primeiros discípulos)]

Akwati akulu no Sii [Quadro 23 (Figura 23: A pesca maravilhosa)]

1:27

24. Akwati akulu no Sii [Quadro 23 (Figura 23: A pesca maravilhosa)]

Jesu yo ciza omepo zinyangunyu [Quadro 24 (Figura 24: A cura de um endemoninhado)]

1:19

25. Jesu yo ciza omepo zinyangunyu [Quadro 24 (Figura 24: A cura de um endemoninhado)]

Jesu yoyoyisa nyamunya Pitolosi [Quadro 25 (Figura 25: Jesus cura a sogra de Pedro)]

1:08

26. Jesu yoyoyisa nyamunya Pitolosi [Quadro 25 (Figura 25: Jesus cura a sogra de Pedro)]

Jesu yo kwata omulume nokola mulilo wa [Quadro 26 (Figura 26: Jesus cura um homem leproso)]

1:22

27. Jesu yo kwata omulume nokola mulilo wa [Quadro 26 (Figura 26: Jesus cura um homem leproso)]

Jesu yoyoyisa omulume nokukukutela olutu [Quadro 27 (Figura 27: Jesus cura um paralítico)]

2:02

28. Jesu yoyoyisa omulume nokukukutela olutu [Quadro 27 (Figura 27: Jesus cura um paralítico)]

Jesu yo Isana Mateu Kumukoñela [Quadro 28 (Figura 28: A vocação de Mateus)]

1:22

29. Jesu yo Isana Mateu Kumukoñela [Quadro 28 (Figura 28: A vocação de Mateus)]

Jesu kumukiti wa Mateu [Quadro 29 (Figura 29: Jesus no banquete de Mateus)]

1:27

30. Jesu kumukiti wa Mateu [Quadro 29 (Figura 29: Jesus no banquete de Mateus)]

Jesu yoyoyisa omulume noikala kukaziya [Quadro 30 (Figura 30: A cura de um homem de Betesda)]

1:23

31. Jesu yoyoyisa omulume noikala kukaziya [Quadro 30 (Figura 30: A cura de um homem de Betesda)]

Alutiwa kucola nona oliwa lyo Sabata [Quadro 31 (Figura 31: Os discípulos colhem espigas ao sábado)]

1:13

32. Alutiwa kucola nona oliwa lyo Sabata [Quadro 31 (Figura 31: Os discípulos colhem espigas ao sábado)]

Jesu yoyoyisa olikaa lyo kukukutela [Quadro 32 (Figura 32: A cura de uma mão aleijada) ▪ Instrumental]

2:20

33. Jesu yoyoyisa olikaa lyo kukukutela [Quadro 32 (Figura 32: A cura de uma mão aleijada) ▪ Instrumental]

Kulimukisa [Introdução]

1:00

34. Kulimukisa [Introdução]

Jesu yoluta Aanu [Quadro 33 (Figura 33: Jesus escolhe os 12 discípulos)]

1:00

35. Jesu yoluta Aanu [Quadro 33 (Figura 33: Jesus escolhe os 12 discípulos)]

Kuluta yalitwa musimbwi [Quadro 34 (Figura 34: Lição sobre a luz nas trevas)]

1:09

36. Kuluta yalitwa musimbwi [Quadro 34 (Figura 34: Lição sobre a luz nas trevas)]

Kuluta ya kuusela [Quadro 35 (Figura 35: Ensinando sobre a vingança)]

1:20

37. Kuluta ya kuusela [Quadro 35 (Figura 35: Ensinando sobre a vingança)]

Kuluta Tapelo [Quadro 36 (Figura 36: Sobre a oração)]

0:55

38. Kuluta Tapelo [Quadro 36 (Figura 36: Sobre a oração)]

Manzila meeli amoyo [Quadro 37 (Figura 37: Os dois caminhos)]

0:57

39. Manzila meeli amoyo [Quadro 37 (Figura 37: Os dois caminhos)]

Onzuo zilipaliwe [Quadro 38 (Figura 38: Os dois fundamentos da vida)]

1:19

40. Onzuo zilipaliwe [Quadro 38 (Figura 38: Os dois fundamentos da vida)]

Jesu yoyoyisa omwana mukazafela [Quadro 39 (Figura 39: Jesus ressuscita o filho de uma viúva)]

1:06

41. Jesu yoyoyisa omwana mukazafela [Quadro 39 (Figura 39: Jesus ressuscita o filho de uma viúva)]

Njowani Mukolobezi Mutolongo [Quadro 40 (Figura 40: João Batista na prisão)]

1:37

42. Njowani Mukolobezi Mutolongo [Quadro 40 (Figura 40: João Batista na prisão)]

Omukazi nokusha omakondo a Jesu [Quadro 41 (Figura 41: A mulher que lavou os pés de Jesus)]

1:16

43. Omukazi nokusha omakondo a Jesu [Quadro 41 (Figura 41: A mulher que lavou os pés de Jesus)]

Nguli za Mukuni [Quadro 42 (Figura 42: A parábola do semeador)]

1:29

44. Nguli za Mukuni [Quadro 42 (Figura 42: A parábola do semeador)]

Nguli za mbuto [Quadro 43 (Figura 43: A parábola da semente)]

1:36

45. Nguli za mbuto [Quadro 43 (Figura 43: A parábola da semente)]

Nguli za mufuka [Quadro 44 (Figura 44: A parábola do trigo e do joio)]

1:39

46. Nguli za mufuka [Quadro 44 (Figura 44: A parábola do trigo e do joio)]

Nguli za ufumu wakuolekiwa [Quadro 45 (Figura 45: A parábola do tesouro escondido)]

1:09

47. Nguli za ufumu wakuolekiwa [Quadro 45 (Figura 45: A parábola do tesouro escondido)]

Jesu yomwenisa likuya [Quadro 46 (Figura 46: Jesus acalma a tempestade)]

1:32

48. Jesu yomwenisa likuya [Quadro 46 (Figura 46: Jesus acalma a tempestade)]

Jesu yoyoyisa omulume nomandimona mangi [Quadro 47 (Figura 47: Jesus cura um homem endemoninhado)]

1:44

49. Jesu yoyoyisa omulume nomandimona mangi [Quadro 47 (Figura 47: Jesus cura um homem endemoninhado)]

Kuyoyisa komukazi mukaci kwa aanu angi angi [Quadro 48 (Figura 48: A cura de uma mulher)]

1:36

50. Kuyoyisa komukazi mukaci kwa aanu angi angi [Quadro 48 (Figura 48: A cura de uma mulher)]

Kuyoyisa mwanikana wamukazi kwaafu [Quadro 49 (Figura 49: A ressurreição de uma menina morta)]

1:42

51. Kuyoyisa mwanikana wamukazi kwaafu [Quadro 49 (Figura 49: A ressurreição de uma menina morta)]

Jesu yotuma alutiwa aye likumi naili [Quadro 50 (Figura 50: Jesus envia os doze discípulos)]

1:40

52. Jesu yotuma alutiwa aye likumi naili [Quadro 50 (Figura 50: Jesus envia os doze discípulos)]

Jesu yotenda ilya ya aanu angi angi [Quadro 51 (Figura 51: A multiplicação dos pães)]

1:52

53. Jesu yotenda ilya ya aanu angi angi [Quadro 51 (Figura 51: A multiplicação dos pães)]

Jesu Yoenda Pameyu [Quadro 52 (Figura 52: Jesus caminha sobre a água)]

1:36

54. Jesu Yoenda Pameyu [Quadro 52 (Figura 52: Jesus caminha sobre a água)]

Esingwa no upilo [Quadro 53 (Figura 53: Jesus e o Pão da Vida)]

1:42

55. Esingwa no upilo [Quadro 53 (Figura 53: Jesus e o Pão da Vida)]

Tumelo zamukazi nopana kumatunga ao [Quadro 54 (Figura 54: A fé da mulher cananeia)]

1:41

56. Tumelo zamukazi nopana kumatunga ao [Quadro 54 (Figura 54: A fé da mulher cananeia)]

Kuyoyisa wakuzikamatwi naushiamba [Quadro 55 (Figura 55: A cura de um surdo-mudo)]

1:27

57. Kuyoyisa wakuzikamatwi naushiamba [Quadro 55 (Figura 55: A cura de um surdo-mudo)]

Jesu yoyoyisa omulume nokufa meo [Quadro 56 (Figura 56: Jesus cura um cego)]

1:15

58. Jesu yoyoyisa omulume nokufa meo [Quadro 56 (Figura 56: Jesus cura um cego)]

Pitolosi yo toya Jesu ngao Kelesite [Quadro 57 (Figura 57: A confissão de Pedro)]

1:49

59. Pitolosi yo toya Jesu ngao Kelesite [Quadro 57 (Figura 57: A confissão de Pedro)]

Jesu yomonaala kwesa [Quadro 58 (Figura 58: A transfiguração de Jesus)]

1:42

60. Jesu yomonaala kwesa [Quadro 58 (Figura 58: A transfiguração de Jesus)]

Jesu yoyoyisa mwanikana no mulume oyu [Quadro 59 (Figura 59: A cura de um lunático)]

1:35

61. Jesu yoyoyisa mwanikana no mulume oyu [Quadro 59 (Figura 59: A cura de um lunático)]

Pitolosi yoika o mutelo wa tembele [Quadro 60 (Figura 60: Jesus paga o tributo) ▪ Instrumental]

2:12

62. Pitolosi yoika o mutelo wa tembele [Quadro 60 (Figura 60: Jesus paga o tributo) ▪ Instrumental]

Kulimukisa [Introdução]

0:38

63. Kulimukisa [Introdução]

Oyu munene ani mumubuso wa Mulimu? [Quadro 61 (Figura 61: Quem é o maior no Reino de Deus?)]

1:16

64. Oyu munene ani mumubuso wa Mulimu? [Quadro 61 (Figura 61: Quem é o maior no Reino de Deus?)]

Nguli zanguu noyonga [Quadro 62 (Figura 62: A ovelha perdida)]

1:12

65. Nguli zanguu noyonga [Quadro 62 (Figura 62: A ovelha perdida)]

Nguli za mubelebeki wakukana kuswalela [Quadro 63 (Figura 63: A parábola de um credor)]

1:45

66. Nguli za mubelebeki wakukana kuswalela [Quadro 63 (Figura 63: A parábola de um credor)]

Omukazi nokwatiwa mubunde [Quadro 64 (Figura 64: A mulher adúltera)]

1:22

67. Omukazi nokwatiwa mubunde [Quadro 64 (Figura 64: A mulher adúltera)]

Jesu yoyoyisa omulume nokufa meo kutunda kukwelekiwa [Quadro 65 (Figura 65: Jesus cura um cego de nascença)]

1:24

68. Jesu yoyoyisa omulume nokufa meo kutunda kukwelekiwa [Quadro 65 (Figura 65: Jesus cura um cego de nascença)]

Nguli za mulisani muwaa [Quadro 66 (Figura 66: A parábola do Bom Pastor)]

1:31

69. Nguli za mulisani muwaa [Quadro 66 (Figura 66: A parábola do Bom Pastor)]

Nguli za musamaliya muwaa [Quadro 67 (Figura 67: O bom samaritano)]

1:27

70. Nguli za musamaliya muwaa [Quadro 67 (Figura 67: O bom samaritano)]

Jesu kunzuo zamaliya na maleta [Quadro 68 (Figura 68: Jesus na casa de Maria e Marta)]

1:15

71. Jesu kunzuo zamaliya na maleta [Quadro 68 (Figura 68: Jesus na casa de Maria e Marta)]

Nguli za mwonyi Pakaci nousiku [Quadro 69 (Figura 69: A parábola do amigo importuno)]

1:36

72. Nguli za mwonyi Pakaci nousiku [Quadro 69 (Figura 69: A parábola do amigo importuno)]

Sa nguli za fumu wasanganu [Quadro 70 (Figura 70: A parábola do rico insensato)]

1:22

73. Sa nguli za fumu wasanganu [Quadro 70 (Figura 70: A parábola do rico insensato)]

Abeleki nakutukiseza okukauka kwa mwolyoo [Quadro 71 (Figura 71: A parábola do servo vigilante)]

1:10

74. Abeleki nakutukiseza okukauka kwa mwolyoo [Quadro 71 (Figura 71: A parábola do servo vigilante)]

Jesu yoyoyisa osilema so mukazi [Quadro 72 (Figura 72: A cura da mulher aleijada)]

1:25

75. Jesu yoyoyisa osilema so mukazi [Quadro 72 (Figura 72: A cura da mulher aleijada)]

Nguli zamukiti unene [Quadro 73 (Figura 73: A parábola da grande festa)]

1:27

76. Nguli zamukiti unene [Quadro 73 (Figura 73: A parábola da grande festa)]

Nguli za mali a muwaya-waya nayonga [Quadro 74 (Figura 74: A parábola da moeda perdida)]

1:30

77. Nguli za mali a muwaya-waya nayonga [Quadro 74 (Figura 74: A parábola da moeda perdida)]

Nguli zomwana noyonga [Quadro 75 (Figura 75: A parábola do filho pródigo)]

0:59

78. Nguli zomwana noyonga [Quadro 75 (Figura 75: A parábola do filho pródigo)]

Omwana noyonga mukaci koaanguulu [Quadro 76 (Figura 76: A parábola do filho pródigo)]

1:21

79. Omwana noyonga mukaci koaanguulu [Quadro 76 (Figura 76: A parábola do filho pródigo)]

Omwana Noyonga Ouka Kumunzi [Quadro 77 (Figura 77: O filho pródigo volta a casa)]

1:17

80. Omwana Noyonga Ouka Kumunzi [Quadro 77 (Figura 77: O filho pródigo volta a casa)]

Omufumi na mulombi [Quadro 78 (Figura 78: A parábola do homem rico e de Lázaro)]

1:54

81. Omufumi na mulombi [Quadro 78 (Figura 78: A parábola do homem rico e de Lázaro)]

Jesu yoyoyisa Lazalo Kwaafu [Quadro 79 (Figura 79: A ressurreição de Lázaro)]

2:11

82. Jesu yoyoyisa Lazalo Kwaafu [Quadro 79 (Figura 79: A ressurreição de Lázaro)]

Jesu Yoyoyisa Aanu Likumi aMulilo Wanyambi [Quadro 80 (Figura 80: A cura dos dez leprosos)]

1:41

83. Jesu Yoyoyisa Aanu Likumi aMulilo Wanyambi [Quadro 80 (Figura 80: A cura dos dez leprosos)]

Nguli Zomukazafela Nokwateela [Quadro 81 (Figura 81: A parábola do juiz iníquo)]

1:40

84. Nguli Zomukazafela Nokwateela [Quadro 81 (Figura 81: A parábola do juiz iníquo)]

Amafalisi na aTelisi [Quadro 82 (Figura 82: A parábola do fariseu e do publicano)]

1:32

85. Amafalisi na aTelisi [Quadro 82 (Figura 82: A parábola do fariseu e do publicano)]

Jesu Yofuyaweza Anikana [Quadro 83 (Figura 83: Jesus abençôa as criancas)]

1:27

86. Jesu Yofuyaweza Anikana [Quadro 83 (Figura 83: Jesus abençôa as criancas)]

Jesu na Ndumbana Wakufuma [Quadro 84 (Figura 84: A parábola do jovem rico)]

1:32

87. Jesu na Ndumbana Wakufuma [Quadro 84 (Figura 84: A parábola do jovem rico)]

Nguli za abeleki musilwa so Beine [Quadro 85 (Figura 85: A parábola dos trabalhadores e das várias horas de trabalho)]

1:31

88. Nguli za abeleki musilwa so Beine [Quadro 85 (Figura 85: A parábola dos trabalhadores e das várias horas de trabalho)]

Mulombi Wakufameo Noyoyisiwa pa Jeriko Nyambi [Quadro 86 (Figura 86: O cego de Jericó)]

1:17

89. Mulombi Wakufameo Noyoyisiwa pa Jeriko Nyambi [Quadro 86 (Figura 86: O cego de Jericó)]

Jesu na Zakiya [Quadro 87 (Figura 87: Jesus e Zaqueu)]

1:41

90. Jesu na Zakiya [Quadro 87 (Figura 87: Jesus e Zaqueu)]

Jesu Yoingena MuJerusalema [Quadro 88 (Figura 88: A entrada triunfal de Jesus em Jerusalém)]

1:21

91. Jesu Yoingena MuJerusalema [Quadro 88 (Figura 88: A entrada triunfal de Jesus em Jerusalém)]

Jesu Yokenisa Mutembele [Quadro 89 (Figura 89: A purificação do templo)]

1:20

92. Jesu Yokenisa Mutembele [Quadro 89 (Figura 89: A purificação do templo)]

Nguli za Amameli Ayi [Quadro 90 (Figura 90: A parábola dos lavradores maus)]

2:09

93. Nguli za Amameli Ayi [Quadro 90 (Figura 90: A parábola dos lavradores maus)]

Kwika Mitelo kwa Sezale [Quadro 91 (Figura 91: A questão do tributo)]

1:24

94. Kwika Mitelo kwa Sezale [Quadro 91 (Figura 91: A questão do tributo)]

Neo Zamukazafela Muutwi [Quadro 92 (Figura 92: A oferta da viúva pobre)]

1:26

95. Neo Zamukazafela Muutwi [Quadro 92 (Figura 92: A oferta da viúva pobre)]

Jesu Yoluta Onako Zomamaneno [Quadro 93 (Figura 93: O sermão profético; O princípio das dores)]

1:30

96. Jesu Yoluta Onako Zomamaneno [Quadro 93 (Figura 93: O sermão profético; O princípio das dores)]

Nguli za Maungu Likumi [Quadro 94 (Figura 94: A parábola das dez virgens)]

2:09

97. Nguli za Maungu Likumi [Quadro 94 (Figura 94: A parábola das dez virgens)]

Nguli za talenta [Quadro 95 (Figura 95: A parábola dos dez talentos)]

1:36

98. Nguli za talenta [Quadro 95 (Figura 95: A parábola dos dez talentos)]

Nguli za Anguu na Amembe [Quadro 96 (Figura 96: A vida eterna e o castigo eterno) ▪ Instrumental]

2:17

99. Nguli za Anguu na Amembe [Quadro 96 (Figura 96: A vida eterna e o castigo eterno) ▪ Instrumental]

Kulimukisa [Introdução]

0:39

100. Kulimukisa [Introdução]

Jesu yo kawesiwa maazi ku Beteniya [Quadro 97 (Figura 97: Jesus é ungido em Betânia)]

1:43

101. Jesu yo kawesiwa maazi ku Beteniya [Quadro 97 (Figura 97: Jesus é ungido em Betânia)]

Judasi Isikaliyota Yo sheleka Jesu [Quadro 98 (Figura 98: O preço da traição)]

1:12

102. Judasi Isikaliyota Yo sheleka Jesu [Quadro 98 (Figura 98: O preço da traição)]

Jesu yo kusha makondo [Quadro 99 (Figura 99: Jesus lava os pés dos discípulos)]

1:54

103. Jesu yo kusha makondo [Quadro 99 (Figura 99: Jesus lava os pés dos discípulos)]

Kuluta pa mulalelo no mamaneno [Quadro 100 (Figura 100: A Santa Ceia)]

2:03

104. Kuluta pa mulalelo no mamaneno [Quadro 100 (Figura 100: A Santa Ceia)]

Kuluta ya sitondo sasikuma [Quadro 101 (Figura 101: A união íntima entre Jesus e os crentes)]

1:43

105. Kuluta ya sitondo sasikuma [Quadro 101 (Figura 101: A união íntima entre Jesus e os crentes)]

Jesu yo lapela muGesemani [Quadro 102 (Figura 102: Jesus em Getesêmane)]

1:46

106. Jesu yo lapela muGesemani [Quadro 102 (Figura 102: Jesus em Getesêmane)]

Jesu yo kwatiwa [Quadro 103 (Figura 103: Jesus é preso)]

1:30

107. Jesu yo kwatiwa [Quadro 103 (Figura 103: Jesus é preso)]

Jesu yo nemana poso no mupulisita mukulu [Quadro 104 (Figura 104: Jesus perante o Sinédrio)]

1:32

108. Jesu yo nemana poso no mupulisita mukulu [Quadro 104 (Figura 104: Jesus perante o Sinédrio)]

Pitolosi yoyaya Jesu [Quadro 105 (Figura 105: Pedro nega Jesus)]

1:45

109. Pitolosi yoyaya Jesu [Quadro 105 (Figura 105: Pedro nega Jesus)]

Jesu atuliwa poso za Pilato [Quadro 106 (Figura 106: Jesus perante Pilatos)]

2:06

110. Jesu atuliwa poso za Pilato [Quadro 106 (Figura 106: Jesus perante Pilatos)]

Jesu amutwala kuka mukokotela [Quadro 107 (Figura 107: Jesus é levado para ser crucificado)]

1:12

111. Jesu amutwala kuka mukokotela [Quadro 107 (Figura 107: Jesus é levado para ser crucificado)]

Jesu amukokotela [Quadro 108 (Figura 108: A crucificação)]

1:36

112. Jesu amukokotela [Quadro 108 (Figura 108: A crucificação)]

Kubumbekiwa kwa Jesu [Quadro 109 (Figura 109: A sepultura de Jesus)]

1:38

113. Kubumbekiwa kwa Jesu [Quadro 109 (Figura 109: A sepultura de Jesus)]

Akazi akali ku mbumbo [Quadro 110 (Figura 110: A ressurreição)]

1:23

114. Akazi akali ku mbumbo [Quadro 110 (Figura 110: A ressurreição)]

Pitolosi na Njowani ali kulikwina lyo [Quadro 111 (Figura 111: Pedro e João vão à sepultura (Continuação))]

1:14

115. Pitolosi na Njowani ali kulikwina lyo [Quadro 111 (Figura 111: Pedro e João vão à sepultura (Continuação))]

Jesu yokumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Quadro 112 (Figura 112: Jesus aparece a Maria Madalena)]

1:18

116. Jesu yokumonaalisa kwa Maliya Mangandalena [Quadro 112 (Figura 112: Jesus aparece a Maria Madalena)]

Jesu munzila za kuEmausi [Quadro 113 (Figura 113: Jesus no caminho para Emáus)]

1:24

117. Jesu munzila za kuEmausi [Quadro 113 (Figura 113: Jesus no caminho para Emáus)]

Jesu yo monaala kwa alutiwa aye [Quadro 114 (Figura 114: Os dois discípulos regressam a Jerusalém)]

1:23

118. Jesu yo monaala kwa alutiwa aye [Quadro 114 (Figura 114: Os dois discípulos regressam a Jerusalém)]

Jesu yo kumonaalisa kwa Tomasi [Quadro 115 (Figura 115: Tomé não quer acreditar)]

1:16

119. Jesu yo kumonaalisa kwa Tomasi [Quadro 115 (Figura 115: Tomé não quer acreditar)]

Jesu Yomonaala Mugalileya [Quadro 116 (Figura 116: Jesus aparece a alguns discípulos)]

1:15

120. Jesu Yomonaala Mugalileya [Quadro 116 (Figura 116: Jesus aparece a alguns discípulos)]

Jesu Yotuma Alutiwa Aye [Quadro 117 (Figura 117: Jesus aparece outra vez aos discípulos na Galileia)]

1:11

121. Jesu Yotuma Alutiwa Aye [Quadro 117 (Figura 117: Jesus aparece outra vez aos discípulos na Galileia)]

Jesu Yoshimbeliwela Kuwilu [Quadro 118 (Figura 118: A ascensão)]

1:35

122. Jesu Yoshimbeliwela Kuwilu [Quadro 118 (Figura 118: A ascensão)]

Jesu ku Likaa lyo Silyo lya Mulimu ku Wilu [Quadro 119 (Figura 119: Jesus sentado à mão direita de Deus Pai)]

2:03

123. Jesu ku Likaa lyo Silyo lya Mulimu ku Wilu [Quadro 119 (Figura 119: Jesus sentado à mão direita de Deus Pai)]

Jesu Mbokauka [Quadro 120 (Figura 120: A vinda de Jesus)]

1:17

124. Jesu Mbokauka [Quadro 120 (Figura 120: A vinda de Jesus)]

Kumanena [Conclusão]

3:07

125. Kumanena [Conclusão]

Downloads e Pedidos

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Fale Conosco para perguntas sobre o uso permitido dessas gravações ou para obter permissão para redistribuí-las de outras maneiras além das permitidas acima.

Fazer gravações é caro. Por favor considere doar para GRN para que esse ministério continue.

Nós amaríamos escutar o que achou, como vai usar essa gravação e quais foram os resultados. Dê a sua opinião.

Informações pertinentes

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Audiovisual "O Cristo Vivo" - Usando 120 desenhos, este vasto programa audiovisual dá uma visão mais abrangente da vida e do ministério de Jesus.

Como usar os recursos audiovisuais da GRN - 1: Levando o Evangelho - Este artigo fala sobre algumas das muitas formas de se usar os recursos audiovisuais da GRN em seu ministério.

Como usar os recursos audiovisuais da GRN - 2: Ensinando a Palavra - Esse artigo explica como as pessoas aprendem através das histórias e por que as histórias não contêm muitos comentários.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?