Idioma Piaroa
Nome do Idioma: Piaroa
Código ISO do Idioma: pid
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1461
IETF Language Tag: pid
Amostra de Piaroa
Piaroa - Jesus Our Teacher.mp3
Gravações disponíveis em Piaroa
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Olhe, Ouça & Viva 6 JESUS - Mestre & Médico
Livro 6 de uma série audiovisual com histórias de Jesus, de Matthew a Mark. Ideal para evangelismo, plantação de igreja e estudo sistemático.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Piaroa
- MP3 Audio (73.5MB)
- Low-MP3 Audio (20.4MB)
- MPEG4 Slideshow (106.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (29.1MB)
- 3GP Slideshow (10.4MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Piaroa - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Piaroa
Adole
Amorua
Ature
De'aruwa thiwene
Dearwa
Deruwa
Guagua
Kuakua
Piaroa-Mako
Quaqua
Quaqua Dearuwa
Uhothha
Uwotjuja
Wothuha
Wo'tiheh
Wotjuja
Onde se fala Piaroa
Povos falantes dePiaroa
Piaroa
Informação sobre Piaroa
Mais Informação: One of largest tribes of Vene.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.