Idioma Mbelime
Nome do Idioma: Mbelime
Código ISO do Idioma: mql
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2766
Etiqueta de idioma: mql
download Downloads
Amostra de Mbelime
Download Mbelime - Untitled.mp3
Gravações disponíveis em Mbelime
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Mbelime
speaker Language MP3 Audio Zip (96.4MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (23.1MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (114.2MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film in Mbelime - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Mbelime
Bebedibe
Bebelibe
M̄ bēdime
Mbelimè
Mbilme
Oubielo
Ubielo
Onde se fala Mbelime
Idiomas relacionados a Mbelime
- Mbelime (ISO Language) volume_up
- Mbelime: Central (Language Variety)
- Mbelime: Cobly (Language Variety)
- Mbelime: Eastern (Language Variety)
- Mbelime: Northern (Language Variety)
- Mbelime: Ouorou (Language Variety)
- Mbelime: Southern (Language Variety)
- Mbelime: Valley (Language Variety)
- Mbelime: Western (Language Variety)
Povos falantes deMbelime
Mbelime
Informação sobre Mbelime
População: 24,500
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.