Selecione um Idioma

mic

Compartilhar

Compartilhar link

QR code for https://globalrecordings.net/language/mcf

Idioma Matses

Nome do Idioma: Matses
Código ISO do Idioma: mcf
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 13847
Etiqueta de idioma: mcf
download Downloads

Amostra de Matses

Download Matses - The Two Roads.mp3

Gravações disponíveis em Matses

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas
42:24

Boas Novas

Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Bendaquin Nuquim Papan Nanpio [Olhe, Ouça & Viva 1 Começando com DEUS]
41:34

Bendaquin Nuquim Papan Nanpio [Olhe, Ouça & Viva 1 Começando com DEUS]

Livro 1 de uma série audiovisual com histórias de Adão, Noé, Jó, Abraão. Ideal para evangelismo, plantação de igreja e estudo sistemático.

Onquequin Dunu [Testemunhos & A Word from Marcos]
35:21

Onquequin Dunu [Testemunhos & A Word from Marcos]

Depoimentos de cristãos para evangelismo e motivação.

Baixar tudo Matses

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film in Matses - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Matsés - (Scripture Earth)

Outros nomes para Matses

Magirona
Majoruna
Majoruna-Matses
Majuruna
Matis
Matse
Matsés (Nome ISO do Idioma)
Matses-Mayoruna
Maxirona
Maxuruna
Mayiruna
Mayoruna
Mayoruna-Matses
Mayuzuna

Onde se fala Matses

Brasil
Peru

Povos falantes deMatses

Matses

Informação sobre Matses

População: 2,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.