Idioma Kwanga
Nome do Idioma: Kwanga
Código ISO do Idioma: kwj
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 644
IETF Language Tag: kwj
Amostra de Kwanga
Gravações disponíveis em Kwanga
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida 1
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Palavras de Vida 2
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Kwanga
- MP3 Audio (80.9MB)
- Low-MP3 Audio (22.7MB)
- MPEG4 Slideshow (163MB)
- AVI for VCD Slideshow (29.3MB)
- 3GP Slideshow (11.9MB)
Outros nomes para Kwanga
Apos
Arkosame
Daina
Gawanga
Gawanga: Apos & Yubanakor
Gawanga Group
Kawanga
Kubriwat
Sambis
Womsak
Yubanakor
Onde se fala Kwanga
Idiomas relacionados a Kwanga
- Kwanga (ISO Language)
Povos falantes deKwanga
Bongos ▪ Gawanga, Kwanga ▪ Wasambu ▪ Yubanakor
Informação sobre Kwanga
Mais Informação: Understand Tok Pisin
População: 5,000
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.