Idioma Kunama

Nome do Idioma: Kunama
Código ISO do Idioma: kun
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1239
Etiqueta de idioma IETF: kun
 

Amostra de Kunama

Kunama - Who Is He.mp3

Gravações disponíveis em Kunama

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Anna Laqa kesci Umayks Iemayks [God's Love To Mankind]

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Kunama

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Kunama - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Kunama

Baada
Baaden
Baaza
Baazayn
Baazen
Bada
Baden
Baza
Bazen
Cunama
Diila
库纳马语
庫納馬語

Onde se fala Kunama

Eritrea
Ethiopia

Idiomas relacionados a Kunama

Povos falantes deKunama

Kunama

Informação sobre Kunama

Mais Informação: Some Roman Catholic New Testament Translation.

População: 107,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.